САМЫЙ ← |
→ САН-МАРИНО |
САН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
3 дня спустя - Сан-Франциско | 3 jours plus tard San Francisco |
3 дня спустя - Сан-Франциско, Калифорния | 3 jours plus tard San Francisco |
710 на Кабо Сан | pour Cabo San |
710 на Кабо Сан Лукас | pour Cabo San Lucas |
Me-MANIA-сан | Mimaniac |
А где же был Сан | Et où était Saint |
А где же был Сан Хосе | Et où était Saint José |
Акио-сан | Akio |
Акира-сан | Akira |
Акита-сан | Akita-san |
Амели-сан | Amélie |
Амели-сан | Mlle Amélie |
Андо Асахи-сан | Ando Asahi |
Андо-сан | Ando |
Аоки-сан | Aoki |
САН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я рисовал большие фрески для театра Сан-Карло! | "Je vais peindre la grande fresque pour le théâtre San Carlo !" |
Его Превосходительство... посол из Сан-Рафаэло. | Son Excellence, l'ambassadeur de San Rafaelo. |
Ты знаешь кого нибудь из Сан-Франциско, Портленда, Сиэтла, окрестностей? | Vous connaissez du monde à San Francisco, Portland, Seattle? |
Я хочу поговорить с Сан-Франциско. | Passez-moi San Francisco. |
- Эй, Сан-Франциско. Мама? | - Attendez, c'est San Francisco. |
Сан-Франциско в трёх тысячах милях к западу от Нью-Йорка. | San Francisco est à 5 000 km à l'ouest. |
Солнце не доберётся до Сан-Франциско спустя три часа после Нью-Йорка. | Le soleil arrive à San Francisco trois heures après New York. |
Поторопись, мы будем в Сан-Франциско через пять минут. | On arrive à San Francisco dans cinq minutes. |
И жена босса чуть не поехала с ним в Сан-Франциско. | La femme du patron a failli le suivre à San Francisco. |
Он проработал в Экспрессе две недели, потом уехал в Сан-Франциско. | EST PRIE DE CONTACTER M. HAGGERTY SUR-LE-CHAMP. Il a travaillé 2 semaines ici à L'Express avant de quitter San Francisco. |
"в четырехмесячное кругосветное путешествие на С.С. Сан-Рамоне " | "pour une croisière autour du monde de quatre mois sur le S.S. San Ramone |
Присоединяйтесь, Унно-сан. | Joins-toi à nous, Unno. |
О, Мори-сан ... | C'est M. Mori... |
Сегодня я отправляюсь в Сан–Мало. | Je pars ce soir avec le bateau de Falmouth |
Сэр Хамфри поплывёт ночной лодкой из Сан–Мало. Простите, кто тут? | Il est sur le point d'embarquer sur un bateau. |