sanctionner vt
санкционировать решение суда — sanctionner la décision (или le verdict) du tribunal
САНКЦИОНИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
не могу санкционировать | ne peux pas autoriser |
санкционировать | autoriser |
санкционировать | autoriser le |
санкционировать | rectifier |
санкционировать дело номер | valider le |
санкционировать доступ к | J'autorise l'accès aux |
санкционировать доступ к файлу | J'autorise l'accès aux données |
я не могу санкционировать | je ne peux pas autoriser |
САНКЦИОНИРОВАТЬ - больше примеров перевода
САНКЦИОНИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Френд, я не могу санкционировать это насилие и разрушение. | Friend, je ne peux pas admettre cette violence et ces destructions! |
Послушайте, я не слепой и прекрасно вижу, что происходит... но я не могу санкционировать такие действия. | Je sais, mais je ne peux pas autoriser une telle action. |
Санкционировать доступ к файлу под кодом Янус. | J'autorise l'accès aux données, nom de code : "Janus". |
МакГрегор Эвелин, санкционировать доступ к файлу под кодом Янус. | McGruder, Evelyne. J'autorise l'accès aux données, nom de code : |
Сильвер Джеральд, санкционировать доступ к файлу под кодом Янус. | Silver, Gerald. J'autorise l'accès aux données, nom de code : "Janus". |
А затем он может санкционировать создание армии. | Il pourra alors avaliser la création d'une armée. |
Готовы свидетели сейчас просмотреть и санкционировать дело номер 1108? Я "за". | Les témoins acceptent-ils de visionner et valider le 1108 ? |
Я готов санкционировать. | Affirmatif. |
Вы готовы просмотреть и санкционировать дело номер 1109? | Les témoins acceptent-ils de valider le 1109 ? |
Это невозможно Кто будет санкционировать съёмки в том месте? | Et vous croyez qu'on donne des autorisations comme ça ? |
Соедините меня с тем, у кого есть полномочия письменно санкционировать мою... назовём её "условной капитуляцией". | Mettez-moi en contact avec quelqu'un qui puisse donner son accord... comment dire... "aux termes de ma capitulation sous conditions", si ça vous convient... |
Дайте этот проклятый телефон тому, кто может санкционировать, то что мне нужно. | Passez-moi donc quelqu'un qui peut me donner accès à ce dont j'ai besoin. |
Нет, я не могу санкционировать это. | Non, je ne peux pas autoriser cela. |
Шеф не может официально санкционировать такую операцию. | Le chef ne peut pas autoriser une telle opération. |
В связи со всем этим, я могу санкционировать такого рода операцию, сынок, только если ты пообещаешь мне доставить Гейтса мне на блюдечке. | Après tout ce qui est arrivé, j'approuverai une telle opération, si vous promettez de me livrer Gates directement entre mes mains. |