1) (спуститься) descendre vi, vt (a., ê.) en courant
сбежать с лестницы — descendre (a.) l'escalier en trombe (или quatre à quatre)
2) (убежать) s'enfuir, s'échapper; filer vi (fam); s'évader (совершить побег)
сбежать от преследователей — fuir ses persécuteurs
3) перен. (исчезнуть) disparaître, s'effacer
улыбка сбежала с её лица — le sourire s'effaça de son visage
краска сбежала с его лица — il changea de couleur
СБЕЖАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А если ты решишь сбежать | Et si tu décides de t'enfuir |
бы сбежать | se réfugier |
вам сбежать | vous échapper |
взять деньги и сбежать | prendre l'argent et fuir |
вместе сбежать | s'enfuir ensemble |
вперед или сбежать | Avancer ou fuir |
Вы действительно думаете сбежать из | Vous pensez pouvoir vous évader de |
Вы действительно думаете сбежать из моей | Vous pensez pouvoir vous évader de ma |
вы попытаетесь сбежать | vous essayez de partir |
Вы пытались сбежать | Vous essayez de vous échapper |
дали ему сбежать | laissé s'échapper |
Двигаться вперед или сбежать | Avancer ou fuir |
деньги и сбежать | argent et fuir |
деньги и сбежать | l'argent et fuir |
должен сбежать | doit s'échapper |
СБЕЖАТЬ - больше примеров перевода
СБЕЖАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Эти господа помогли мне сбежать. | - Ces messieurs m'ont aidé. |
Час с моими трофеями - и, обычно, они идут на всё, чтобы сбежать. | Une heure avec mes trophées et ils font de leur mieux pour s'en éloigner |
Сбежать от парня, который мог бы дать тебе все чтобы жить в свинарнике. | Laisser un type qui peut tout te donner pour vivre dans un taudis. |
Если она "пронюхает" о вашем приезде - то может опять сбежать от вас. | Si elle sent que vous arrivez, elle pourrait s'enfuir. |
Сказал, что если сможет сбежать от жены, то зайдет. | Il viendra ce soir s'il peut échapper à sa famille. |
- Слушай, а как ты ухитрилась сбежать? | Ils t'ont libérée ? |
У Вас не получится сбежать, Мисс Эндрюс. | Vous ne parviendrez pas à vous échapper, mademoiselle Andrews. |
Я сказал, что у Вас не получится сбежать. | - Vous n'y arriverez pas. |
Мы можем сбежать. | Partons loin d'ici. |
Ты правда хочешь сбежать? | Vous viendriez avec moi ? |
- Мне надо смыться. - Сбежать? - Да. | - Je veux fuir. |
Что вы там делаете? Пытаетесь сбежать? | Vous essayez de vous enfuir ? |
Оставайтесь здесь на случай, если он попытается сбежать. | Restez là, au cas où il chercherait à s'enfuir. |
Ему не сбежать. | Il ne peut pas s'échapper. |
Значит, вы решили сбежать? Вдвоем, да? Но зачем? | Elle se tuera au travail pour toi, c'est ça ? |