СБРОД | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
сброд | racaille |
СБРОД - больше примеров перевода
СБРОД | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы должны были знать, господа, что здесь соберется всякий сброд. Воры, карманники, преступники и мошенники! | Vous saviez pourtant que la crème de la crapule allait affluer ici, les voleurs, les pickpockets, les imposteurs et les escrocs ! |
Сам он держится в стороне, нанимая разный сброд на грязные дела. | Il préfère rester à distance pour garder les mains propres |
Бережливые работяги превратятся в тупой ленивый сброд. | Une populace mécontente au lieu d'une classe ouvrière économe. |
Не забудьте, мистер Поттер, что этот якобы сброд - это большинство, которое работает, платит, живет и умирает. | Cette populace dont vous parlez, ils font la plupart du travail et du financement de la communauté. Ne méritent-ils pas de travailler, payer, vivre, mourir dans un logement décent ? |
- А местный сброд отпускает шуточки. | 90% sont la propriété de nigauds qui vous payaient un loyer. |
А вы не назовете чрезмерным то, что он каждый день проводит... в этих сомнительных питейных заведениях, приводит домой какой-то сброд? | N'est-ce pas boire avec excès de ne pas pouvoir... passer une journée sans s'arrêter dans une taverne... et de ramener à la maison de la racaille qu'on ne connaît pas ? |
Сброд, изгои, которых сближают не идеалы, а серость. | Des parias ! Unis par l'échec ! |
Ля Пуант, что это за сброд? | quand on s'en sert d'un un couteau à désosser, c'est pour désosser. Ça va de soi, non ? |
Они - паршивый сброд, но это лучшее, что я мог сыскать. | Ils sont crasseux, mais c'est ce que j'ai trouvé de mieux. |
Как и эти рабы, твой сброд умрёт... если он не будет хранить верность новому порядку. | Comme sont morts ces esclaves, ainsi mourra votre racaille... si elle manque un instant de loyauté envers le nouvel ordre établi. |
Можно здесь посидеть без того, чтобы всякий сброд докучал мне? | lmpossible de s'asseoir sans être ennuyée par la racaille. |
Освободите меня, вы сброд! | Délivrez-moi, canailles. |
Этот местный сброд? | Cette populace locale ? |
Ладно, сброд, хватит. Идите быстро в казарму. | Chez les MP, bande de cloches ! |
Сержант, постойте весь этот сброд. Есть, сэр. | Sergent, faites aligner cette racaille. |