с.
luminescence f; phosphorescence f (фосфоресцирование); fluorescence f (флюоресценция)
свечение моря — fluorescence de la mer
СВЕЧЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Очень сильное свечение | Beaucoup d'éclat |
свечение | éclat |
свечение | lueur |
свечение | luminescence |
странное свечение | lueur étrange |
СВЕЧЕНИЕ - больше примеров перевода
СВЕЧЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Странное свечение сегодня в небе. | Drôle de lueur dans le ciel ce soir. |
У образцов повышается свечение. | - Un éclat se forme. |
Сильное свечение. | Beaucoup d'éclat aveuglant. |
Очень сильное свечение. | Beaucoup d'éclat. |
Ты пойдёшь и скажешь своим друзьям остановить свечение антенны. | Allez dire à vos amis d'arrêter d'envoyer la lumière sur l'antenne. |
Через семь десятых миллисекунды после взрыва в радиусе 60-ти миль свечение огненного шара от взрыва боеголовки мощностью всего в одну мегатонну в 30 раз ярче полуденного Солнце. | Sept dixième de milliseconde après l'explosion, et à une distance de 100 km, l'éclat d'un missile nucléaire d'une mégatonne est 30 fois plus brillant que le soleil de midi. |
Было какое-то странное свечение. | Une lueur étrange. |
Свечение, и какое? | Une lueur ? |
Было свечение! | Ça brille ! |
Она увидела свечение, как бы сказать, свечение летающей тарелки. | La lueur que vous avez aperçue, cela pourrait être une soucoupe volante. |
Так вот, что это было за свечение. | C'était donc ça, cette lumière. |
Сначала были птицы, которые покончили жизнь самоубийством. Потом было это странное свечение, потом летающая тарелка, а теперь ещё и эта рана на его лице. | Des oiseaux qui se suicident, cette lueur étrange, une soucoupe volante, et maintenant, cette plaie béante sur son visage. |
Капитан, я заметил, что ваше появление ознаменовало свечение, когда вы возвращались из лаборатории Виан. | Une lumière vous a précédé quand vous êtes revenu du laboratoire. |
Посмотрите на это красное свечение! | Voyez c'est une lueur rouge. |
Шмендрик, свечение! | Schmendrick, cette lumière! |