ж.
témoin m, f
свидетельница обвинения — témoin à charge (или de l'accusation)
свидетельница защиты — témoin à décharge (или de la défense)
свидетельница разговора — témoin d'une discussion
призвать, брать кого-либо в свидетели — prendre qn à témoin
СВИДЕТЕЛЬНИЦА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ваша свидетельница | Votre témoin |
единственная свидетельница | seul témoin |
моя свидетельница | mon témoin |
наша свидетельница | notre témoin |
Свидетельница | Témoin |
свидетельница | témoin oculaire |
свидетельница | témoin qui |
Свидетельница | Un témoin |
Свидетельница видела | témoin a vu |
Свидетельница видела | Un témoin a vu |
свидетельница, которая | témoin qui |
Твоя свидетельница | Ton témoin |
У нас есть свидетельница | Nous avons un témoin |
У нас есть свидетельница, которая | Nous avons un témoin qui |
Эта свидетельница | Ce témoin |
СВИДЕТЕЛЬНИЦА - больше примеров перевода
СВИДЕТЕЛЬНИЦА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Свидетельница может не отвечать на этот вопрос. | Le témoin n'est pas tenu de répondre. |
Нам нужна свидетельница. Судья вот-вот приедет для совершения церемонии. | Le juge va célébrer le mariage. |
Вы тоже свидетельница,мадам? Теперь уже недолго. | - Vous aussi, vous êtes témoin ? |
Однако у меня есть одна очаровательная свидетельница. | J'ai trouvé une charmante piste. |
Ваша честь, вы очень милосердны, но прошу, пусть свидетельница продолжает. | C'est trop aimable, mais que le témoin continue. |
Ваша честь, позвольте также напомнить уважаемому коллеге, что его свидетельница, по ее собственному признанию, нарушила уже столько клятв, что я удивлен, что Библия не выпрыгнула у нее сегодня из рук. Сомневаюсь, что есть смысл продолжать допрос. | Je voudrais rappeler à l'accusation que son témoin a de son propre aveu violé tant de serments que je m'étonne que la Bible ne soit pas tombée quand elle a juré aujourd'hui ! |
Вы можете назвать причину того, что свидетельница Кристина Хелм добровольно дала ложные показания? | Pourquoi Christine Helm aurait-elle fait ce témoignage - s'il était faux ? |
Из десяти тестов, которые мы провели, свидетельница правильно опознала обвиняемого три раза, была не уверена три раза и ошиблась четыре раза. | Le résultat de ces 10 test : le témoin à reconnu l'accusé trois fois, n'a pas été sûre d'elle-même trois fois et s'est trompée quatre fois. |
Дело в том, что главная свидетельница, миссис Коуди очень пожилая женщина, и у нее серьезное заболевание сердца. | Le 1er témoin, Mme Eileen Coady... est âgée et a eu récemment des problèmes cardiaques. |
Я уверен, что свидетельница в состоянии опознать собственного брата. | Je pense que Mlle Gerschwitz sait reconnaître son frère! |
Где моя свидетельница? | Où est mon témoin ? |
Свидетельница является автомобильным экспертом и вызывается для опровержения свидетельства Джоржда Уилбура. | C'est une experte en automobile qui va réfuter le témoignage de M. Wilbur. |
Внесите в протокол, что свидетельница обозначила жестом выпивку. | Que les minutes notent que le témoin a fait le geste pour "picole-picole". |
Это свидетельница из отеля | C'est le témoin de l'hôtel. |
Это же наша свидетельница! | - C'est notre témoin. |