ж.
cochon m; truie f (самка)
••
подложить свинью кому-либо разг. — прибл. jouer un mauvais tour à qn; faire une crasse à qn; jeter (tt) un chat aux jambes de qn
посади свинью за стол, она и ноги на стол посл. — прибл. il y met les quatre doigts {dwa} et le pouce
СВИНЧИВАТЬСЯ ← |
→ СВИНЯЧИЙ |
СВИНЬЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Английская свинья | Sale Anglais |
Бристол свинья | Bristol est un con |
была свинья | était un cochon |
была свинья | un cochon |
Вот свинья | Le porc |
Вот свинья | Quel porc |
Вставай, свинья | Debout, poulet |
Вставай, свинья | Debout, saleté |
Встать, свинья | Debout, porc |
Вы свинья | Vous êtes un porc |
Другую, свинья | L'autre, porc |
Думай, свинья | Pense, cochon |
жирная свинья | gros porc |
жирная свинья | grosse truie |
и свинья | et Cochon et |
СВИНЬЯ - больше примеров перевода
СВИНЬЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я потею как свинья. | "Je sue comme un porc." |
О, вот свинья. | Fumier ! |
Вот свинья. | Le porc. |
-Ах, ты свинья! | - Espèce de porc! |
Фон Гельдер, свинья. Не в меру заносчив. | Von Gelder, un pourceau bouffi par l'opulence. |
- Свинья! - Как, как? | - Pardon? |
А, знаю, "свинья"! | Je sais..."porc". |
- Хозяин - свинья. | - Monsieur est un cochon. |
Он, конечно, свинья, что уехал без нас. Но то, что он смог добраться - это потрясающе. | - C'est un cochon d'être parti seul, mais c'est quand même formidable! |
Я не хочу, чтобы у Уилкса вы кидались на еду, как свинья! | Je vous laisserai pas aller chez les Wilkes sans avoir mangé. |
Ну что, эта пьяная свинья протрезвела? | Pas encore dessoûlé? |
Неужто старая свинья так напугала тебя? | C'est un petit cochon qui te fait peur comme 9a? |
Я видела: чавкал как старая свинья. | - Je l'ai vu s'empiffrer comme un goret. |
- Свинья! | - Il nous en veut. |
Я вижу ты решил сегодня надраться как последняя свинья. | Vous buvez tous un peu trop. |