1) libre; exempt {ɛgzɑ̃} de (освобождённый)
свободное такси — taxi m libre; taxi en maraude
2) (не занятый, которым можно располагать) disponible, vacant (вакантный)
свободное время — loisir m
3) (об одежде) ample; large
••
свободные манеры — manières dégagées
свободный доступ — libre accès m
свободная профессия — profession libérale
свободные искусства — arts libéraux
СВОБОДНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А я свободный человек | Et je suis un homme libre |
весь свободный мир | le monde libre |
Весь свободный персонал | Un interne |
все еще свободный человек | toujours un homme libre |
вы свободный человек | êtes un homme libre |
Вы свободный человек | Vous êtes un homme libre |
день. Свободный | jour sans |
еще свободный человек | toujours un homme libre |
за Свободный | de Libération |
за Свободный Эквадор | de Libération Equatorien |
заявляет, что мир, свободный от | Affirme qu'un monde exempt |
заявляет, что мир, свободный от | Affirme qu'un monde exempt d |
и свободный | et le libre |
и свободный | et libre |
и свободный обмен | et le libre échange |
СВОБОДНЫЙ - больше примеров перевода
СВОБОДНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
9 свободный? | Le 9 est libre ? |
- Тебе замечание. Свободный бросок. | Coup franc! |
И теперь я рад, что так хитрил, потому что я свободный, независимый и готов заарканиться. | J'en suis heureux, car je suis libre et prêt à me la faire passer, aujourd'hui. |
У нас весь день свободный, Салли. | On attendra, Sully. |
Луи, ты свободный француз или про-вишианец? | Êtes-vous pour Vichy ou pour la France Libre ? |
Я свободный гражданин Америки! И ни перед кем шляпы не снимаю! | Je ne me découvre devant personne ! |
Мир и возможность построить новый свободный мир. | La paix et l'occasion de bâtir un nouveau monde libre. |
Нужен свободный мужчина? | Veux-tu que je vienne ? |
Ну-ка Херби, давай-ка заедем туда. Вход свободный. | Viens, Herbie, allons visiter c'est gratuit. |
Только совсем свободный человек... не связанный ни с кем конкретно, может связать свою судьбу со всеми... человеческими существами. | Seul celui qui est totalement libre peut se fondre avec tous. Seul celui qui n'est lié à rien, est lié à tous les êtres humains. |
Что ж, еще одна церемония и Уилл свободный человек, более или менее. | Encore une formalité, et Will sera un homme libre. Plus ou moins. |
Слушай, я свободный человек. | Ecoutez, je suis libre. |
Свободный | Un amoureux qui m'aimera |
Он добился этой девушки, с которой хочет погулять... и ему нужен свободный мужчина, чтобы не подумали, что она с ним. | Il sort avec une jeune femme. Il ne veut pas avoir l'air d'être avec elle... |
Я свободный агент! | Je suis libre ! |