ВАКХ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Вакх | Bacchus |
Вакх мой | Bacchus |
Вакх мой | Bacchus est |
Вакх мой бог и | Bacchus est |
Вакх мой бог и король | Bacchus est roi |
Вакх мой король | Bacchus est roi |
о Вакх | Bacchus |
Эвое, Вакх | Evohé, Bacchus |
Эвое, Вакх мой | Evohé, Bacchus |
Эвое, Вакх мой | Evohé, Bacchus est |
Эвое, Вакх мой бог и | Evohé, Bacchus est |
Эвое, Вакх мой бог и король | Evohé, Bacchus est roi |
Эвое, Вакх мой король | Evohé, Bacchus est roi |
ВАКХ - больше примеров перевода
ВАКХ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И ты к нам, о Вакх, примчись! С факелом к нам прилети, Губя, сжигая средь богов с дурною славой бога! | Et toi Bacchus, avec ta torche accours pour brûler le plus infâme de tous les dieux |
Эвое, Вакх мой бог и король, Эвое, восхищаюсь тобой. | Evohé! Bacchus m'inspire! Evohé! |
Эвое, Вакх мой король. | Evohé, Bacchus est roi! |
Эвое, Вакх мой бог и король! | Evohé, Bacchus est roi! |
Вакх! ... буду я с тобою, предана душою, тебе благодарной на земле счастливой. Вакх, ты моя отрада, гроздям винограда и тебе я славу буду петь. | Bacchus, mon âme légère qui n'a pu se faire au bonheur sur terre, aspire à toi, divin Bacchus! |
Через ваши деяния, Вакх и лелеющая Церера, почва колосом тучным смогла сменить Хаонии желудь и обретенным вином замешать Ахелоевы чаши.. | Vous, Bacchus et l'alme Cérès, dont le don a remplacé le gland de Chaonie par l'épi lourd, et versée dans la coupe de l'Achéloüs le jus des grappes, et toi... |
Ныне тебя воспою, о Вакх, воспою и деревья, дикие леса и плод неспешно растущей маслины. | J'ai chanté les guérets et les constellations. Maintenant, Bacchus, je vais te chanter, et les plants des forêts et les fruits de l'olivier lents à croître. |
Не Вакх на леопардах: на простор | "Not charioted by Bacchus and his pards |
Это "кхоо-вакх". | C'est "khoo-vakh". |
Кхоо-вакх! | Khoo-vakh ! |