ВАКХАНАЛИЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВАКХАНАЛИЯ фразы на русском языке | ВАКХАНАЛИЯ фразы на французском языке |
вакханалия | Bacchanales |
ВАКХАНАЛИЯ - больше примеров перевода
ВАКХАНАЛИЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВАКХАНАЛИЯ предложения на русском языке | ВАКХАНАЛИЯ предложения на французском языке |
Здесь началась война. Настоящая вакханалия. | La guerre a éclaté, ici. |
Дорогие братья, эта вакханалия развивается несколько иначе, чем планировалось, но весьма интересно. | Chers Frères, cette bacchanale ne se passe pas comme prévu, mais c'est plus amusant. |
Совокупления с мебелью, упивание до состояния каменного века, вакханалия в 50 бочек? | On pousse les meubles, on fait la fête comme à l'Age de Pierre, de l'alcool à flot comme au temps des Bacchanales ? |
Вакханалия еще не началась. | Les rites bachiques n'avaient pas encore commencé. |
Настоящая вакханалия. | Il faut se dépêcher. |
- Теперь когда ты сказал вакханалия... | - Quand vous dites Bacchanal... |
Вся эта вакханалия - это не Гриндейл. | Toute cette agitation ne représente pas ce qu'est vraiment Greendale. |
Вакханалия, госпожа. | La Vinalia, ma Dame. |
Вас ждет истинная вакханалия | Vous vous retrouvez aux bacchanales ! |
"тенденциозный" и "вакханалия", потому, думаю, ему понравится. | mais là encore, Van Houten utilise des mots comme "tendancieux" et "Bacchanales", alors... Je pense qu'il va aimer. |
Что за чудовищная вакханалия творится в моей комнате? Мы очень сожалеем, сэр. | Qu'est-ce qui amène... cet affreux défilé de luxure dans ma chambre ? |
- Какая-то вакханалия. - Ладно, пошли, возьмём пивка. | - Allons prendre un pack de six. |
ВАКХАНАЛИЯ - больше примеров перевода