ВАКЦИНА ← |
→ ВАКЦИНИРОВАТЬ |
ВАКЦИНАЦИЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВАКЦИНАЦИЯ фразы на русском языке | ВАКЦИНАЦИЯ фразы на французском языке |
вакцинация | vaccination |
вакцинация от | vaccinations contre la |
ВАКЦИНАЦИЯ - больше примеров перевода
ВАКЦИНАЦИЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВАКЦИНАЦИЯ предложения на русском языке | ВАКЦИНАЦИЯ предложения на французском языке |
Вакцинация. Утро задалось тяжелое... | C'est difficile... si tôt le matin. |
Еще есть вакцинация от черной оспы, ветрянки и кори. | Il y a aussi la variole, la varicelle et la rougeole. |
Проводится плановая вакцинация населения, что-то типа прививок от гриппа. | C'est un programme de vaccination classique, une sorte de vaccin contre la grippe. |
Вакцинация очень важна для детей. | Il doit avoir vaccination. |
Многие дети слишком слабы, чтобы им могли помочь вакцинация и интенсивное питание. | Et ils sont trop faibles pour réagir aux traitements aux vaccins à la réalimentation intensive |
- Мне кажется, легко понять пациентов, которые были напуганы, потому что СМИ говорили об этом, и потому что вакцинация своего ребенка это благо, которое вы делаете ради него. | Je pense qu'à chaque fois que vous faites des choses avec l'astrologie, les intentions ont un fort effet. Je croyais que vous auriez été volontaire. Vous voyez, le fait que vous refusez me fait croire que, dans votre cœur, vous n'y croyez pas vraiment. |
Вакцинация? | Des vaccins ? |
Проследите, чтобы вакцинация людей продолжалась. | Continuez de les administrer aux humains là-bas. |
Ещё этот бл*дский доктор сказал, что Стиви нужна вакцинация. Мне... так осточертела наша страна. | Maintenant, il y a ce docteur, qui me dit que Stevie a besoin d'un suivi et de vaccins, et j'en ai vraiment marre de ce pays. |
И то в одном ряду с психом, сказавшим, что вакцинация | Une étude identique à celle du taré qui dit que la vaccination provoque l'autisme. |
Мисс Поллок, вы знали, что вакцинация от шистозомиазиса и восточноафриканского клещевого риккетсиоза требуется только для отдалённых районов Морокко? | Miss Pollock, saviez-vous que les vaccinations contre la bilharziose et la fièvre boutonneuse ne sont demandées que pour les régions du fin fond du Maroc ? |
Под словом "вакцинация" вы имеете в виду уколы? | Quand tu dis vaccinations, tu parles de piqûres ? |
Люди вроде Эдвардса прячут голову в песок при первых отголосках революции - микробы, вакцинация, - их это пугает, но их необходимость очевидна. | Les hommes comme Edwards ont sûrement rejeté d'autres révolutions, comme la théorie microbienne, la vaccination, des découvertes qui se sont révélées miraculeuses. |
Вакцинация детей в Африке, помощь раненым солдатам в Афганистане. | Vacciner des enfants en Afrique, aider des soldats blessés en Afghanistan. |
Такие мелочи, как вакцинация или ванные комнаты в помещении. | Des petites choses, comme les vaccinations ou les salles de bains. |
ВАКЦИНАЦИЯ - больше примеров перевода