(хранить, чтить) pieusement
свято верить — croire pieusement
свято хранить традиции — conserver avec piété les traditions
СВЯТО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
25 лет свято | passé 25 ans |
дело наше свято | Ceux qui feront ce |
дело наше свято | Ceux qui feront ce qui |
и свято | et sanctifié |
не свято | n'est sacré |
свято | est sacré |
свято | sacré |
Свято | sanctifié |
Свято и | et sanctifié |
Свято и благословенно | Magnifié et sanctifié |
Свято и благословенно будь | Magnifié et sanctifié soit |
что свято | ce qui est sacré |
СВЯТО - больше примеров перевода
СВЯТО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"... И многие плевали на то, что для всех было свято..." | "et nous avons vomi sur tout ce qui est saint..." |
Нам ничего не свято, только кровь над головой. | Les têtus et les ventrus se sont bien entendus. |
Парни, парни, дело наше свято! | Jeunesse! Jeunesse! Ceux qui feront ce qui arrivera à l'avenir |
дело наше свято! | Ceux qui feront ce qui arrivera à l'avenir |
- Клянись всем, что для тебя свято! | Sur tout ce qui t'est sacré! |
а ради матушки Свято-Русь земли и обиженный постараюся! | mais pour l'amour de notre Sainte Russie que j'irai combattre malgré l'outrage ! |
То, что вчера было свято, вдруг стало нашей виной. | Ce qui était beau et bien devient une faute. |
Да, все свято. | Oui, tout est saint |
Но то, что свято, остается внутри нечестивца. | Mais ce qui est sacré, se conserve à côté de sa nouvelle forme déconsacrée |
Если б были моею вы, как свято б | Comment Ie pourrais-je ? |
Желание покойного свято! | Et la volonté d'un défunt est sacrée. |
свято веря в то, что Бертрам Вустер - это какой-то уродец больших размеров,.. который выглядит, как Лестер Зануда из американского комикса. | Bertram Wooster est une gargouille surdimensionné qui ressemble à Lester le Pester dans une bande dessinée américaine? |
Пожалуйста, следите за своей речью. У нас мирная страна, свято соблюдающая права человека. | Surveillez-vous, mon pays est une démocratie en paix. |
"И свято верит, что лишь шаг Его от Бога отделяет." | Mes dires et mes sentiments étaient ceux d'un enfant. |
Мать-одиночка - это свято. | Une mère célibataire, c'est sacré. |