СГИБАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
сгибаться | plier |
СГИБАТЬСЯ - больше примеров перевода
СГИБАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Сгибаться будет мир от моего присутствия. | Tout-puissant. |
А еще я понял, что движет людьми, во что они верят и на что готовы ради пары монет, как могут из-за них сгибаться, вставать на колени и даже ползать на четвереньках. | Et je découvris ce qui motive les gens... et ce qu'ils sont prêts à faire pour quelques pièces : ils se penchent, s'agenouillent, se mettent à quatre pattes. |
Мы не должны следовать за толпой и покупать непроверенную ерунду, мы не должны сгибаться в ту или иную сторону под давлением страшилок СМИ. | C'est le monde des intuitions privés, sans aucun respect pour les preuves. |
Ну не знаю, не думаю, что колени должны так сгибаться. | Je sais pas. |
Кости не должны так сгибаться. | Les os ne sont pas fait pour faire ça. |
Приятель, твои ноги не должны так сгибаться. | Mec, ta jambe n'est pas sensée se plier comme ça. |
Помню, что у меня всегда болела спина от того, что приходилось сгибаться и держать ее крохотные ручки. | Je me souviens que je souffrais du dos à force de marcher comme une bossue en tenant ses petites mains. |
-Что? Пусть у меня лучше указательный палец не будет сгибаться. | Je préfère avoir un index de 180cm de long qui ne se plie pas. |
Мы не можем себе позволить сгибаться под порывами политического ветра. | Nous n'avons pas le luxe de fléchir selon le vent politique. |
Скорее всего, из-за раздробленного сустава его безымянный палец перестал бы сгибаться, но другие со временем должны были функционировать нормально. | L'articulation brisée le laisserait probablement avec un annulaire raide, mais les autres pourraient fonctionner normalement avec le temps. |
Когда ты поправишься, мы можем начать делать массаж и упражнения. Посмотрим, сможем ли мы заставить безымянный палец сгибаться правильно. | Une fois que tu seras guéri, nous pourrons commencer des séries de massages et d'exercices, et voir s'il l'on peut faire plier cet annulaire convenablement. |