СДАВИТЬ ← |
→ СДАВЛИВАТЬ |
СДАВЛЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
сдавленный перелом | une fracture |
СДАВЛЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
[Сдавленный смех] Да, прошлой ночью он основательно напился. | Il était très saoul hier soir. |
Мой сдавленный живот болит. | J'ai l'estomac comprimé, ça fait mal. |
Контузия грудной клетки, компьютерная томограмма показывает сдавленный перелом черепа, и височную эпидуральную гематому. | Contusion thoracique, le scan cérébral montre une fracture du crâne et un hématome extradural. |
На сдавленный хер. | À une bite trop serrée. |
Сдавленный смех Послушай, если хочешь, я могу через суд запросить данные о налогах Джорджа, и мы увидим, скрывает ли он свои доходы, что то, что может сократить твои выплаты по алиментам. | Si vous voulez, je peux consulter les relevés fiscaux de Georges, voir s'il ne cache pas des revenus, quelque chose qui pourrait réduire vos paiements. |
Сдавленный смех А ты бы хотел этого, не так ли? | Vous aimeriez bien ? |
Женщина, 60 лет, сдавленный кишечник. | Femme d'environs 60 ans avec un fécalome. |
Я нашла присмертный сдавленный перелом на левой височной кости жертвы. | J'ai trouvé une fracture de dépression perimortem sur l'os temporal gauche de la victime. |