м.
séance f
сеанс гипноза — séance d'hypnose
утренний сеанс — matinée f
вечерний сеанс — séance du soir; soirée f
СЕАНС | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бесплатный сеанс | séance gratuite |
бы хотела придти на один последний сеанс | aimerais venir pour une dernière séance |
был сеанс | étais en session |
был сеанс | eu une séance |
был хороший сеанс | était une bonne séance |
ваш последний сеанс | votre dernière séance |
ваш сеанс | votre séance |
ваш сеанс | votre session |
двойной сеанс | deux films |
его последний сеанс | sa dernière séance |
еще один сеанс | une autre séance |
закончить сеанс | finir une |
меня был сеанс | ai eu une séance |
мой сеанс | ma séance |
на один последний сеанс | pour une dernière séance |
СЕАНС - больше примеров перевода
СЕАНС | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Сегодня вечером будет двойной сеанс. | Il ya une double fonction dans le village ce soir. |
- Мы могли бы устроить сеанс. | - Comment ? - En tenant une séance. |
Хорошо, мы проведём сеанс. | Très bien, va pour la séance. |
Только если мы устроим ещё один сеанс. | - Il faudrait une autre séance ! |
- "длинЄнный сеанс? - ƒа. | - Double séance ? |
И я буду платить вам... 50 долларов за каждый сеанс. | Je paie 50 $ par séance. |
Расслабься и начнём проводить сеанс. | Détendez-vous. Nous commençons le traitement. |
Вы будете проводить с ней сеанс, а парень тем временем прыгнет. | Pendant que vous la psychanalyserez, il sautera. |
Один сеанс. | Une séance. |
Они хотели пойти на ночной сеанс в кино. | ils voulaient aller à Ia séance de minuit. |
Хотели поймать двойной сеанс в кино. | Nous devions aller au cinéma. |
Не то что эти завоспитанные маленькие зверюшки... Которым приходится устраивать сеанс психоанализа... Чтобы они смогли выбрать молочный коктейль. | Inutile de la psychanalyser comme ces enfants bourrés de complexes. |
Она сможет провести сеанс с вами? | Il suffit de trouver Elaine Zacharides. |
Возможно она проведёт сеанс сегодня вечером. | De toute façon, vous partez, c'est trop tard. |
- Нет, я уже собралась. Если бы не этот дурацкий сеанс, мы могли бы уже уехать. | Bien sûr, si tu ne dis pas le secret. |