СЕБЯ перевод


Большой русско-французский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

СЕБЯ


Перевод:


(себе, собой, собою) se, lui-même, elle-même, eux-mêmes; lui, elle, eux (при подлежащем в 3-м лице); soi (в косвенных падежах при неопределённом подлежащем); me, moi(-même), nous(-mêmes) (при подлежащем в 1-м лице); te, toi(-même), vous, soi-même (при подлежащем во 2-м лице)

поставить себе цель — se poser pour but

представьте себе... — figurez-vous..., imaginez-vous...

они недовольны собою — ils sont mécontents d'eux-mêmes

часто бываешь недоволен собою — on est souvent mécontent de soi

я недоволен собою — je suis mécontent de moi

вы недовольны собою — vous êtes mécontents de vous

рассказать о себе — parler de soi

••

она хороша собой — elle est bien de sa personne

взять с собой — prendre avec

мне не по себе разг. — je ne suis pas dans mon assiette; je suis tout chose

мне стало не по себе разг. — je me suis senti gêné

про себя — à part soi (мысленно); silencieusement (тихо, не вслух)


Большой русско-французский словарь



СЕБЕСТОИМОСТЬ

СЕБЯЛЮБЕЦ




СЕБЯ перевод и примеры


СЕБЯПеревод и примеры использования - фразы
d Чувствую себя как первыйC'est comme la première
d Чувствую себя как первыйest comme la première
d Чувствую себя как первый разC'est comme la première fois
d Чувствую себя как первый разest comme la première fois
e) принятия на себяe) Engagement résolu de
e) принятия на себяe) Engagement résolu de la
e) принятия на себяe) Engagement résolu de la part
Tы чувствуешь себяVous vous sentez
а - Я себяmais... je me
а - Я себя чувствуюmais... je me sens
А как вы себя чувствуетеEt comment vous sentez-vous
А лучше одень на себя фартукOu plutôt mets-toi ton tablier de
А лучше одень на себя фартук кондитераOu plutôt mets-toi ton tablier de pâtissier
А ради себяMais pour vous
А теперь посмотри на себяEt regarde-toi maintenant

СЕБЯ - больше примеров перевода

СЕБЯПеревод и примеры использования - предложения
Ты ведёшь себя по-свински.Fais pas le con.
Я думал только о себе. Я пытался оправдать себя, убедить себя, что я ничего не мог сделать, но я мог.Je ne pensais qu'à ma petite personne. mais j'aurais pu l'aider.
Да в общем-то, это всё. Просто я понял, что никогда не буду чувствовать себя спокойно, если не попрошу у него прощения.Je savais que je ne pourrais jamais être quelqu'un de sain jusqu'à ce que je m'amende.
Чувствую себя сейчас тупицей.Je me sens comme une idiote là maintenant.
Я даже не думала о такой вероятности здесь на шоу, и каждый день что я продолжаю быть здесь, я ощущаю себя идиоткой потому что остаюсь, что в конечно итоге могу закончить как ТоммиJe ne mettais pas rendu compte que ce serait une possibilité sur cette emission, et depuis tous les jours que je suis ici, Je l'impression que je suis une idiote de rester, que je vais finir comme Tommy.
Должна понимать что там чтобы защитить себя и выжитьJ'ai besoin de savoir ce qu'il y a dehors pour me protéger et survivre.
Я просто пыталась сделать как лучше, и, типа, извиниться, и я просто хотела, чтобы она знала, что я, ну знаете, я не хотела облажаться, или заставить чувствовать ее себя неловко.Je voulais juste essayer et remettre les choses au mieux, et, genre, m'excuser, et juste lui faire savoir que je ne voulais pas, vous savez, je ne voulais pas tout foutre en l'air ou rendre les choses embarrassantes pour elle.
Полагаю, я была в странном настроении, и я просто хотела извиниться, потому что я не хотела, чтобы ты чувствовала себя неудобно или еще как, потому что я действительно рада, что ты...Je pense que j'étais dans une humeur bizarre et je voulais m'escuser car je ne veux pas te rendre mal-à-l'aise ou autre, car je suis vraiment contente que tu--
Если не ради себя, то ради меня.Si c'est pas pour toi, alors fais-le pour moi. - Pourquoi ?
Я не хочу себя так чувствовать.Je ne veux pas me sentir comme ça. Je rejette ce sentiment.
Никогда не чувствовала себя лучше.Je ne me suis jamais sentie aussi bien.
Так мило чувствовать себя.. ценной.C'est super d'être... appréciée.
Когда я принесла кофе Кэлвину, Дэррил сказал, что ты себя плохо почувствовала и ушла домой.Je suis rentré avec un café de chez Calvin et Darryl a dit que tu ne te sentais pas bien et que tu es rentré.
Я сейчас не похожа на себя.Je ne suis pas moi-même en ce moment.
Нет, я не чувствую себя собой.Non, je ne me sens pas moi-même.


Перевод слов, содержащих СЕБЯ, с русского языка на французский язык


Большой русско-французский словарь

себялюбец


Перевод:

м.

egoïste m

себялюбивый


Перевод:

égoïste

себялюбие


Перевод:

с.

égoïsme m


Перевод СЕБЯ с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

себя



Перевод:

мест. рд., вн. (дт., пр. себе, тв. собой, собою)

переводится соответственно лицу, числу и роду: 1. sg. myself; pl. ourselves; 2. sg. yourselves; 3. sg. m. himself, f. herself, n. itself; pl. themselves

мне как-то не по себе — I don't feel quite myself

прийти в себя — come* to one's senses

читать про себя — read* to oneself

Русско-армянский словарь

себя



Перевод:

{PRON}

իրեն

Русско-белорусский словарь 1

себя



Перевод:

мест. возвратное род., вин. сябе (дат., пред. сабе, твор. сабой, сабою)

у себя — у сябе

вне себя — не помнячы сябе

каков он из себя — які ён з выгляду (сабой, сабою)

к себе

а) к сабе

дверь открывается к себе — дзверы адчыняюцца к сабе

б) да сябе

директор ушёл к себе — дырэктар пайшоў да сябе

от себя — ад сябе

по себе

а) па сабе

он выбрал работу не по себе — ён выбраў працу не па сабе

б) пасля сябе

они оставили по себе добрую память — яны пакінулі пасля сябе добрую памяць

сам по себе — сам па сабе

про себя — сам сабе

читать про себя — чытаць сам сабе

думать про себя — думаць сам сабе

не по себе — нядобра

себе на уме — скрытны, хітраваты, хітры, хітрун

само собой — само сабой

прийти в себя

а) (после обморока) ачуцца

б) (опомниться) апомніцца, апамятацца

вести за собой — весці за сабой

Русско-болгарский словарь

себя



Перевод:

себе /си/

Русско-новогреческий словарь

себя



Перевод:

себя

(себе, собой, собою) мест, воэвр. ἐαυτόν, ἐαυτήν:

брать на \~ что-л. ἀναλαμβάνω κάτι· познай самого \~ γνώθι σαυτόν написать от \~ γράφω ἐκ μέρους μου· поставить себе цель βάζω σκοπό μου· пригласить к себе προσκαλώ σπίτι μου· они недовольны собой δέν εἶναι εὐχαριστημένοι ἀπ' τόν ἐαυτό τους· он много рассказывал о себе διηγούνταν πολλά γιά τόν ἐαυτό του· ◊ вне \~ ἔξω φρενών приходить в \~ συνέρχομαι· владеть собой συγκρατιέμαι, συγκρατώ τόν ἐαυτό μου· мне не по себе разг δέν ἔχω διάθεση, δέν αίσθάνομαι καλά· за собой (позади) (ἀπό) πίσω μου· сам по себе αδτός καθ' ἐαυτός· προ \~ а) ἀπό μέσα Ι-οο, κατ· ἰδίαν (читать), б) μέ τό ἐαυτό μου, μόνος μου (торить)· быть себе на Уме разг εἶναι ιτονηρός, εἶναι τετραπέρατος· хорош собой ἔχει ὅμορφο πα-ροοσιαστικό· само собою разумеется εἶναι αὐτονόητα

Русско-греческий словарь (Сальнова)

себя



Перевод:

себя (себе. собой, собою, о себе) τον εαυτό μου (σου, του, κτλ.) ◇ владеть собой αυτοκυριαρχώ; подумать про \~ σκέφτομαι μέσα μου; прийти в \~ συνέρχομαι; вне \~ έξω φρενών
Русско-шведский словарь

себя



Перевод:

{sej:}

1. sej

{sej: (el. si:g)}

2. sig

hon bosatte sig i Malmö--она поселилась в Мальмё det gick av sig själv--это произошло само по себе hon har avslöjat sig--она себя разоблачила! det visade sig vara omöjligt--оказалось, что это невозможно männen gömde sig bakom knuten--мужчины прятались за углом

Русско-казахский словарь

себя



Перевод:

мест. өзімді, өзіңді, өзін;- рекомендовать себя өзін ұсыну;- взять на себя обязательство өзіне міндеттеме алу;- поставить себе определенную цель өзіне белгілі мақсат қою;-вне себя қатты ашулану;- к себе өзіне қарай;- от себя өз атынан;- по себе шамасына қарай;- не по себя қиналу, тынышсыздану;- сам по себе өз бетімен;- про себя;- ақырын, іштен;- себе на уме разг. сырын іште сақтайтын, айлакер, ішіне арамдық сақтайтын;- само собой өзінен-өзі;- само собой разумеется вводн.сл. өзінен-өзі түсінікті;- прийти в себя есін жию;- вести за собой разг. өзіне ерту, басшы болу
Русско-киргизский словарь

себя



Перевод:

мест. возвр. род. и вин. п.:

у себя өзүнүкүндө;

прийти в себя эсин жыюу.

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

себя



Перевод:

(он, она, оно) себя - озюни

(ты) себя - озюнъни

(я) себя - озюмни

(они) себя - озьлерини

(вы) себя - озюнъизни

(мы) себя - озюмизни

от себя (надпись на двери) - ите

взять вину на себя - къабаатны озь усьтюне алмакъ

читать про себя - ичинден окъумакъ

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

себя



Перевод:

(он, она, оно) себя - özüni

(ты) себя - özüñni

(я) себя - özümni

(они) себя - özlerini

(вы) себя - özüñizni

(мы) себя - özümizni

от себя (надпись на двери) - ite

взять вину на себя - qabaatnı öz üstüne almaq

читать про себя - içinden oqumaq

Русско-крымскотатарский словарь

себя



Перевод:

род. и вин. п. мест. возвр. озюне, кендине

сшить себе платье — озюне антер тикмек

смотри перед собой — огюне бакъ

••

взять вину на себя — къабаатны озь устюне алмакъ

читать про себя — ичинден окъумакъ

Краткий русско-испанский словарь

себя



Перевод:

мест. возвр.

(себе, собой, собою, о себе) перев. соответственно лицу, числу и роду 1 л. ед. ч. me; mí (после предлогов); мн. ч. nos; 2 л. ед. ч. te; tí (после предлогов); мн. ч. os; 3 л. ед., мн. ч. se; sí (после предлогов); с предлогом "con" употр. формы conmigo, contigo, consigo

знать самого себя — conocerse (a sí mismo)

взять на себя что-либо — tomar sobre sí (consigo) algo

я недоволен собой — estoy descontento de mí (mismo)

она недовольна собою — está descontenta de sí (misma)

представьте себе... — imagínese (Ud.)..., figúrese (Ud.)...

••

быть не в себе — no tenerlas todas consigo

владеть собою — dominarse

вывести из себя — exasperar vt; hacer subirse a la parra

выйти из себя — salir de quicio (de sus casillas)

мне не по себе — estoy indispuesto, me encuentro cohibido

найти себя — encontrar su (verdadero) camino

прийти в себя — volver en sí

прийти в себя — volver en sí, recobrarse

про себя (мысленно) — para sus adentros

себе на уме разг. — astuto, tener más conchas que un galápago

уйти в себя — ensimismarse

Русско-монгольский словарь

себя



Перевод:

өөрөө

Русско-польский словарь

себя



Перевод:

Isiebie (zaim.)IIsię (part.)IIIsobie (zaim.)
Универсальный русско-польский словарь

себя



Перевод:

Zaimek osobowy

себя

siebie

Русско-польский словарь2

себя



Перевод:

siebie, się;

Русско-чувашский словарь

себя



Перевод:

местоим.возврат, хама (мана), хӑвна (сана), хӑйне (ӑна); хамӑра (пире), хӑвӑра (сире), хӑйсене (вӗсене); они работают, не жалея себя вӗсем хӑйсене хӗрхенмесӗр ӗҫлеҫҫӗ; ты думаешь только о себе асӗ ху ҫинчен ҫеҫ шухӑшлатӑн ♦ выйти из себя тарӑхса кай; вывести из себя тарахтарса яр; говорить про себя ӑшра кала; не по себе чун выранта мар; прийти в себя тана кӗр, лӑпланса ҫит
Русско-персидский словарь

себя



Перевод:

خود

Русско-норвежский словарь общей лексики

себя



Перевод:

seg (selv)(также: meg selv, deg selv, oss selv, dere selv, dem selv)

Русско-сербский словарь

себя



Перевод:

себя́

себе, се

у себя́ — код куће , код своје кући

чита́ть про себя́ — тихо читати, за себе, за се

прийти́ в себя́ — доћи к себи, освестити се

Русско-таджикский словарь

себя



Перевод:

себя

худро, худ

Русско-немецкий словарь

себя



Перевод:

(себе, собой, собою)

sich (при подлежащем в 3-м лице); mich, uns (при подлежащем в) 1-(м лице); dich, euch (при подлежащем во) 2-(м лице)

- вести себя- вне себя- прийти в себя- про себя

Большой русско-итальянский словарь

себя



Перевод:

I мест.

взять на себя командование... — assumere su di sé il comando...

из себя: красивый (сам) из себя прост. — bello d'aspetto

выходить из себя — montare in bestia

II мест. возвр. Р, В

взять на себя обязательство — assumer(si) un impegno; impegnarsi (a inf)

написать от себя — scrivere a nome proprio

выдать себя — tradirsi

одолеть / побороть себя — dominarsi

показать себя — mostrare quanto uno vale; mostrare quel che si è

думать про себя — pensare tra sé (e sé)

быть вне себя — essere fuori di sé

это само за себя говорит — il fatto parla da sé, ciò va da sé; ciò non richiede spiegazioni

взять себя в руки — riprendersi, sapersi dominare

не помнить себя от страха — spaventarsi a morte; avere una

проявить себя — rivelarsi, mostrarsi

привести в себя — far riprendere i sensi

прийти в себя — rinvenire vi (e), riprendere i sensi; tornare in sé; riaversi

уйти в себя — rinchiudersi nel proprio guscio

вывести из себя — far uscire dai gangheri

выйти из себя — uscire dai gangheri

взять на себя смелость — trovare il coraggio (di), osare (di / a)

- взять на себя- принять на себя

Большой русско-чешский словарь

себя



Перевод:

sebe

Русско-чешский словарь

себя



Перевод:

si, se, sebe
Большой русско-украинский словарь

себя



Перевод:

местоим. сущ.себе

2020 Classes.Wiki