СЕГРЕГАЦИЯ ← |
→ СЕДАЛИЩНЫЙ |
СЕДАЛИЩЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СЕДАЛИЩЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если вы сначала примерите брюки, вы заметите, что я добавил дополнительную подкладку на седалище, чтобы вам гораздо удобнее было вертеться на своем табурете в баре. | Essayez d'abord ce pantalon et vous verrez que le derrière est rembourré, ce qui vous permettra de pivoter plus facilement sur les tabourets du bar. |
Отсюда слово - "седалище". | D'oú le nom : "Fesses" . |
Моего обещания поднимать седалище и опускать его обратно после ей не хватало. | Je lui ai promis de relever le siège et de nettoyer la cuvette. et de rabaisser le siège après. |
Ну что, все пристроили свои седалища... но ни одно седалище мне не друг. | Les fesses sont sur les sièges... mais aucune fesse n'est la fesse d'un ami... |
Позвоню утром Маркусу, пусть засунет своё предложение себе в седалище. | J'appellerai Marcus dans la matinée et lui dirai de mettre son offre là où je pense. |
И называлось это место - "Гибельное седалище" | On appela cette place le "Siège Périlleux". |
Седалище. | À la selle. |
В седалище у тебя, там ещё друзья твоих козляток сидят. | Dans ton cul, à côté des chèvres que tu y enfonces. |
Потому что он восседает на "гибельном седалище". | Il est assis sur le siège périlleux. |
"Гибельное седалище" - это особое место, отведенное для единственного истинного рыцаря. | Le siège périlleux est réservé au plus pur des chevaliers. |