1) à (aux) cheveux blancs, chenu; blanc (f blanche) (о волосах)
седой старик — vieillard chenu
седая борода — barbe blanche (или argentée)
дожить до седых волос — atteindre un âge avancée
2) перен. opaque
седой туман — brouillard opaque (или laiteux)
3) (белёсый) argenté
седой орёл — aigle argenté
седой бобёр — castor argenté
••
седая старина — une histoire du temps jadis
СЕДОВЛАСЫЙ ← |
→ СЕДОК |
СЕДОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и седой | avec les cheveux gris |
седой | cheveux gris |
Седой | Grey |
Седой | Gris |
седой | grisonnant |
седой волос | cheveu blanc |
седой волос | cheveu gris |
седой волос | cheveux gris |
седой волос | un cheveu blanc |
Седой волос | Un cheveu gris |
седой волос | un cheveux gris |
седой лис | renard argenté |
СЕДОЙ - больше примеров перевода
СЕДОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Они считают, что каждый седой и худой мужчина - это Винант. | Tous les maigres aux cheveux blancs passeront bientôt pour Wynant. |
Мне нужен кто-нибудь, с кем можно поговорить, кто-нибудь с длинной седой бородой. | J'ai besoin de quelqu'un à qui parler. Quelqu'un d'une grande sagesse. |
Мэр - с длинной седой бородой. | Le maire à barbe blanche... |
Милей для вашей головы седой Подушка мягкая, чем дёрн французский. | Un oreiller douillet pour cette tête blanche est mieux que le sol de France. |
Только то, что это был седой, привлекательный мужчина. | Juste qu'il était grisonnant et assez beau garçon. |
- С ума сошла? - Седой волос! | - Tu es devenue folle ? |
Седой, я должен признаться тебе кое в чем. | Je vais t'avouer quelque chose. |
Седой... | Le Gris... |
И всё же он печален, как бог - как забытый седой бог, и он ходит по полям и болотам, разговаривая с мёртвыми. | Et pourtant il est triste comme un dieu - comme un dieu délaissé et chenu, et il traverse campagnes et marais en parlant à ces morts. |
Конечно, я был бы немало удивлён, если бы из-за дюны вдруг показался седой золотоискатель в сопровождении своего мула. | J'aurais été surpris de voir... un chercheur d'or grisonnant surgir de derrière une dune avec sa mule. |
ƒавным-давно, в седой древности, в старые добрые времена существовани€ √алактической "мперии, жизнь была полна событий и, в общем-то, свободна от налогообложени€. | Loin dans les brumes de l'Antiquité, aux grands et glorieux jours de l'ancien empire galactique, la vie était sauvage, riche et largement exempte d'impôts. |
Мы встретились с замечательным человеком с седой бородой. | On a rattrapé un homme magnifique, à Ia barbe poivre et sel. |
Седой джентльмен. | - Oui. Les cheveux gris. |
На работе он всегда носил седой парик. | Toujours une moumoute argentée au boulot. |
- Седой волос. - Спасибо, доктор Поха... | - Juste un truc blanc. |