СЕКУНДАНТ ← |
→ СЕКУНДОМЕР |
СЕКУНДНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
10-и секундный | de 10 secondes |
10-и секундный звонок | appel de 10 secondes |
10-секундный | Dix secondes |
10-секундный взлом | avait une brèche de dix secondes |
10-секундный взлом | brèche de dix secondes |
10-секундный взлом | une brèche de dix secondes |
10-секундный взлом | y avait une brèche de dix secondes |
30-секундный | 30 seconde |
30-секундный | de 30 secondes |
30-секундный тайм-аут | Temps mort de 30 secondes |
30-секундный тайм-аут | Temps mort de 30 secondes, pour |
45-секундный | 45 secondes |
СЕКУНДНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы уложимся в 15-ти секундный промежуток. | Nous allons assimiler le sujet en 15 secondes. |
Начать 30-секундный отсчет. | Lancement du compte à rebours. Code 000. |
Секундный шок. | C'est un choc, c'est tout. |
Маневровые правого борта, ноль-пяти-секундный импульс. | Propulseurs tribord activés, allumage tous les 5 dixièmes. |
Но мы с ребятами уверены... Что это просто реорганизатор материи, обеспечивающий 13-ти секундный прыжок в прошлое. | Mais nous, nous soutenons qu'il peut... remodeler la matière par un retour dans le temps de 13 secondes. |
Самое ужасное, что... всегда возникает какой-то секундный провал,... если ты понимаешь, что я имею в виду. | Le problème, c'est que... il y a toujours... une seconde de vide, si tu vois ce que je veux dire. |
Устраиваешь секундный протест при мысли об участии на теледебатах. | Tu adorais l'idee de participer a un debat televise. |
Тогда я пошлю 2-секундный камуфлирующий сигнал. | J'enverrai deux secondes de signal de camouflage. Compris. |
30-секундный тайм-аут, фиолетовые. | Temps mort de 30 secondes, pour les violet. Venez les filles. |
30-секундный тайм-аут, желтые. | Temps mort de 30 secondes, pour les jaunes. |
- Новый 30-секундный ролик готов. | Le nouveau spot est prêt. |
- Да, только 5-секундный удар, | - C'est un choc de 5 secondes |
Так, если я выиграю и ты не сможешь это сделать, Ты должен взять шапку Мэг и сделать 8-ми секундный вдох. | D'accord, si je gagne, tu devras respirer le bonnet de Meg pendant 8 secondes. |
Секундный. | - Dans une seconde. |
Это не похоже на секундный поход туда, Где людей не кормили, отвлекали, развлекали, Или люди не фантазировали о том, чтобы быть накормленными, отвлеченными и развлеченными. | Il ne se passe pas une seconde sans que les gens soient nourris, distraits, divertis, ou que l'on parle de nourriture, de distraction ou de divertissement. |