de village; villageois
сельская жизнь — vie f rustique, vie champêtre, vie des champs
сельское хозяйство — agriculture f
сельский учитель — maître m d'école (или instituteur m) de village
СЕЛЬСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в свой сельский домик | à la maison de campagne |
может я поеду в свой сельский домик | aller à la maison de campagne |
поеду в свой сельский домик | aller à la maison de campagne |
сельский житель | la campagne |
Сельский сарай | Country Bunker |
Сельский сарай Боба | Bob's Country Bunker |
СЕЛЬСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Когда я был мальчонкой, меня учили жизни - сельский священник и старушка вроде Киры... | Quand j'étais enfant, j'ai connu un prêtre et une vieille comme Kyra. |
Сельский священник - отличный духовник. | Le curé du village est un excellent confesseur. |
Так и было задумано - чтобы было похоже на сельский кабачок. | C'est ce que j'ai voulu faire : |
Сельский парень из Библейского Пояса... играющий в Гражданскую войну. | Ancien fermier du Sud. Dada: jouer à la guerre de Sécession. |
Это большой корабль. А я - всего лишь сельский врач. | Je ne suis qu'un médecin de campagne. |
"Лучший сельский гусь а ля Провансаль, фаршированный каштанами. | "Fourrée aux marrons". |
После смерти папы мы вернулись жить в наш старый сельский дом. | Apres la mort de Papa, on est revenu habiter la maison familiale. |
"Сельский сарай Боба". | Bob's Country Bunker. |
- "Сельский сарай Боба"? | - Bob's Country Bunker ? |
Я не Авраам, а лишь бедный сельский пастух. | Je ne suis pas Abraham, je suis seulement un pauvre berger du village. |
Тем более что, недавно лорд Викхаммерсли приглашал нас на сельский праздник. | Seigneur Wickhammersley nous a invités à Twing il ya quelque temps pour les fêtes de village. |
Сельский обычай. Мы все так доверчивы. | On se méfie peu à la campagne. |
Сельский врач-чмошник, скрипачка... ее сестра в Коннектикуте изменяет с ее мужем. | Le con de médecin de campagne, et la violoniste, et sa jeune sœur qui la trompe avec son mari. |
Семье, требуется экономка, в сельский дом. | Cherche Gouvernante pour famille dans belle propriété, Urgent, |
Он был сельский врач и немного любил антикварный бизнес - вот и всё! | Rien de plus. |