СЕМИНАР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ваш семинар | votre séminaire |
веду семинар | fais un séminaire |
выражает надежду на то, что Семинар | Exprime l'espoir que le Séminaire |
года Тихоокеанский региональный семинар для | un séminaire régional pour |
года Тихоокеанский региональный семинар для | un séminaire régional pour le |
года Тихоокеанский региональный семинар для | un séminaire régional pour le Pacifique |
Карибский региональный семинар | le séminaire régional pour les Caraïbes |
Карибский региональный семинар | que le séminaire régional pour les Caraïbes |
Карибский региональный семинар | un séminaire régional pour les Caraïbes |
мой семинар | mon séminaire |
на мой семинар | à mon séminaire |
на семинар | au séminaire |
на семинар | pour le séminaire |
на семинар по | au séminaire sur |
на то, что Семинар | espoir que le Séminaire |
СЕМИНАР - больше примеров перевода
СЕМИНАР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Внеклассный семинар для аспирантов и студентов углубленного изучения состоится через неделю | Le séminaire destiné aux élèves de troisième cycle aura lieu - La semaine prochaine. |
Нет, семинар. | Non, voyons le séminaire. |
Я приехал на семинар бизнесменов и решил немного поразвлечься. | Je suis ici pour un séminaire et pour me divertir un peu. |
Здесь что, семинар по семейным отношениям? | C'est un séminaire sur la famille? |
Ты можешь оставаться здесь, найдёшь себе другого червя и проведёшь ещё один семинар. | Tu pourras rester ici, trouver un autre ver et animer un autre séminaire. |
Пойдём вместе на семинар по анестезии. | On va ensemble au colloque ce soir. |
..на семинар! | ..au colloque ! |
Я выдумал семинар по анестезии. | J'ai inventé un colloque sur I'anesthésie. |
Это семинар по частному предпринимательству. | On a un cours sur la libre entreprise. |
Я была негативной, а потом прошла семинар про рост личности, и вся жизнь изменилась. | J'étais très négative autrefois et j'ai pris ce cours de personnalité. Ma vie a complètement changé. |
В 5:30 у меня семинар по развивающимся рынкам. | Non, j'ai un séminaire sur l'émergence des nouveaux marchés. |
- На семинар сегодня придешь? | - On se voit ce soir à l'étude? |
Я имею ввиду. она сказала... Она позвонила сегодня утром и сказала она должна приехать на семинар, и, может быть, мы встретимся. | Elle doit assister à un séminaire et peut-être qu'on se verra. |
У меня семинар утром, а затем я полностью свободна. | J'ai mon séminaire, c'est tout. |
Как я предполагаю, это будет просто как семинар в Академии. | J'espère que ça vaut le coup. Je devais présider un colloque. |