СЕНСАЦИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
большая сенсация | grand scoop |
будет сенсация | va faire sensation |
есть сенсация | un scoop |
есть сенсация для | un scoop pour |
меня есть сенсация | ai un scoop |
меня есть сенсация для | ai un scoop pour |
настоящая сенсация | vraiment sensationnel |
Самая большая сенсация | Le plus grand scoop |
сенсация | scoop |
Сенсация | Sensationnel |
сенсация | sensationnelle |
сенсация для | scoop pour |
Сенсация на | Frisson après |
Сенсация на сенсации | Frisson après frisson |
сладкая сенсация | sweet sensation |
СЕНСАЦИЯ - больше примеров перевода
СЕНСАЦИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Крупнейшая литературная сенсация. | la plus grande sensation littéraire. |
Что за сенсация, граф? | Quelle est donc cette sensation, comte ? |
Но ты же не думаешь, что это событие для кого-то сенсация? | Ne m'en veux pas si un tel scoop me laisse coi. |
Самая большая сенсация года просто упала мне на колени. | Le plus grand scoop de l'année m'est tombé dessus. |
Самая большая сенсация года! | Le plus grand scoop. |
Вот это сенсация! | Quel scoop ! |
Да, сенсация, ты прав. | C'est vrai et c'était moins une. |
Уолтер, сенсация! | Walter, viens tout de suite. |
Сенсация на столе, размещай на первой полосе. | Tu l'as, ton papier. |
У нас будет настоящая сенсация: | On a le scoop du siècle. |
Maрта, я говорил тебе, что этот человек-сенсация. | Je vous avais dit qu'il était sensationnel. |
Ты - сенсация. | Tu es une vedette. |
- Сенсация. | C'est une idée formidable. |
Одно действие пропущено. Сенсация вечера. | - Il manque un numéro sensationnel, le bouquet de la soirée. |
Это действительно сенсация. | Une vraie sensation. |