СЕРВАНТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
сервант | buffet |
сервант | crédence |
сервант | la crédence |
СЕРВАНТ - больше примеров перевода
СЕРВАНТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
ћой сервант! "олько посмотрите! | Regardez-moi ça... |
Кто-нибудь, сгоняйте наверх, в спальню. Сервант, верхняя полка, синяя банка. | Un de vous, en haut, dans la salle de bains, sur l'étagère, en haut, la boîte bleue, amènez-la ! |
Современный сервант в китайском стиле Данбарский диван навеянный японской культурой шелковые шторы Дюпион, вазы из муранского стекла и классический журнальный столик от Дрексела. | Une chinoiserie moderne, un canapé Dunbar d'influence japonaise, des rideaux de soie Dupioni, des vases de Murano, et une table basse classique de Drexel. |
Также до моего сведения довели, что один сервант... просто исчез. | Il a également été porté à mon attention qu'une crédence... a disparu. |
Они переделали это в сервант. | Ils l'ont convertie en placard. |
Это сервант нашей мамы. | - C'est la crédence de notre mère. |
А где сервант? | - Elle est où, la crédence? |
Куда ты дел мамин сервант? | La crédence de maman, t'en as fait quoi? |
Конечно, все, что принадлежало вашей матери - сервант, например - остается за вами. | Mais évidemment, tout ce qui vient de votre mère, comme la crédence, ça vous revient. |
Нет, нет, нет, нет, нет. Сервант под голландской подделкой | La commode près du faux tableau. |
Ну, хорошо, если угол для игр у нас будет такой большой, уберем сервант твоей матери! | OK, alors si le coin jeux est aussi grand, on enlève la vitrine de ta mère. |
если она не найдет в доме свой сервант, она испортит нам весь праздник! | Tu la connais, si elle ne voit pas sa vitrine, elle va gâcher la fête. |
Барб, тебе не нужен этот сервант? | Barbara, est-ce qu'il pourrait t'être utile ce buffet ? |
Ну тот сервант, там | Le buffet derrière toi... |
Я избавляюсь от всей этой фигни и подумала, тебя может заинтересовать этот сервант | J'vais me départir d'un tas d'affaires et je pensais que ça pourrait peut-être t'intéresser de l'avoir. |