1) fâché, courroucé; sévère (строгий)
сердитый голос — grosse voix
сердитый взгляд — regard courroucé (или sévère)
она сердита на сына — elle est fâchée contre son fils
2) перен. шутл. (о горчице, хрене и т.п.) fort
••
под сердитую руку — sous le coup de colère; à chaud
СЕРДИТЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
сердитый | fâché |
Сердитый | Grincheux |
Сердитый вызывает | Grincheux à |
такой сердитый | si grincheux |
ты такой сердитый | es grognon |
ты такой сердитый | tu es en colère |
СЕРДИТЫЙ - больше примеров перевода
СЕРДИТЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это же тот сердитый мужчина. | Mais c'est l'homme en colère. |
- [ Хихикает ] Сердитый мужчина дал мне работу. | Je reste. L'homme en colère m'a donné un emploi. |
Сердитый тип? | L'homme en colère ? |
- Какой сердитый господин. | - Quel cœur de pierre ! |
Я просто пошутила, а вы такой сердитый. | Je plaisantais. |
И сердитый нрав. | Et se mettra en colère. |
- Он такой сердитый. | - Pourquoi était-il en colère ? |
Слишком сердитый. | Trop en colère. |
Сердитый меч заставляет дрожать небо. | L'épée haineuse fait trembler les cieux. |
Это сердитый клоун. | Notre clown est de mauvais poil. |
Все наши предыдущие встречи, Берти, возможно, оставили у вас впечатление,.. что я хмурый, сердитый старик. | Penser sur certains de nos dernières réunions, l envie vous pouvez avoir l'idée que l'ma mauvaise humeur, revêche vieux. |
Сердитый молодой человек. | Un jeune homme en colère. |
Через несколько лет, этот маленький сердитый человечек, который встал в дверях колледжа, занялся новой идеей - стать президентом. | Des années après, ce petit homme en colère à la porte de I'école pensa qu'il était bon d'être président. |
Я поискала, что значит "сердитый", и обнаружила, что это значит "ворчливый". | J'ai vérifié "grincheux". Ca veut dire "râleur". |
- Ну, не удивительно, что ты сердитый. | - Il y a de quoi être grincheux. |