ВАМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
57-60 вам | 57 à 60 pour vous |
57-60 вам, мисс | 57 à 60 pour vous, Mlle |
Dreamers Team пока соболезную вам | Ookouchi Hiroyuki Yoshino (assistant |
Forever tabs помогут вам в этом | Les pilules Forever peuvent vous y aider |
Ѕудет вам | Allons donc |
Ѕудет вам, м-р | Allons donc, M |
Ѕудет вам, м-р – | Allons donc, M |
Ѕудет вам, м-р – анго | Allons donc, M. Rango |
ј вам не любопытно | Vous n'êtes pas curieux |
ј вам не любопытно посмотреть как | Vous n'êtes pas curieux de voir |
а благодаря вам | et grâce à vous |
а благодаря вам – | et grâce à vous |
А вам | Et pour vous |
А вам | Et toi |
а вам | et vous |
ВАМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я понимаю, вам, скорее всего, запретили о нём говорить, но... | Vous êtes probablement censée ne rien dire... |
Я говорил вам что это было ошибкой! | Je vous avez dit que c'était une erreur ! |
Я могу рассказать вам кое-что? | Je peut te dire quelque chose ? |
Курт, я вправлю вам бедро. | Kurt, je vais remettre votre hanche en place. |
Если вам что понадобится, я сегодня ваша. | Si vous avez besoin de quoi que ce soit, je suis votre homme. |
Доктор Рид скоро к вам придет. | Dr. Reid sera avec vous bientôt. |
Не могу сказать вам имя. | Je ne peux pas vous donner de nom. |
И я знаю, что вам страшно. | Et je sais que vous avez peur. |
Нет, вам нельзя. | Non, vous ne pouvez pas faire ça. |
Дадим вам двоим поговорить. | Nous partons pour vous donner de l'initimité. |
Известны ли вам признаки и симптомы содрагающей панической атаки? | Connaissez-vous les symptômes d'une effroyable crise d'angoisse ? |
- Могу ли я предложить вам кофе, Мистер Янг? - Да. | Puis-je vous apporter un café, M. Young ? |
Семья, которая поможет вам получить промышленный участок, который вы ищете. | Une famille qui peut vous aider à acquérir la surface industrielle que vous recherchez. |
Мы намерены показать вам всё, на что мы способны. | On est déterminés à vous montrer ce dont on est capables. |
Кэлвин, вы гость, поэтому вам стоит начать. Давайте. | Calvin, c'est vous l'invité, vous devriez commencer. |