СИГНАЛЬЩИК ← |
→ СИДЕЛКА |
СИГНАТУРА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
сигнатура | signature |
СИГНАТУРА - больше примеров перевода
СИГНАТУРА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Сигнатура вашего двигателя всё ещё нестабильна. | Votre signature continue de fluctuer. |
Нет. Лишь незначительная сигнатура. Ничего такого, что мог бы засечь спутник. | - Rien qu' un satellite puisse voir. |
Коммандер, сигнатура мощности "Дефаента" необычайна высока для корабл* такого размера. | La signature du Defiant est très élevée pour un vaisseau de cette taille. |
Сигнатура и силуэт незнакомы. | Code et silhouette inconnues. |
Я думаю, мы что-то нашли. Импульсная сигнатура по правому борту. | J'ai repéré une signature d'impulsion qui approche par tribord. |
Квантовая сигнатура кристалла через несколько минут начинает исчезать. | La signature quantique du cristal s'efface au bout de quelques minutes. |
Небольшая нейтрино-сигнатура, направление... 218 метка 135. | Une petite signature de neutrinos, position 218, marque 135. |
Трудно разобрать через помехи, но термическая сигнатура похожа на корабль. | On dirait la signature thermique d'un vaisseau. |
Это - сигнатура варпа, хорошо, но есть что - то еще там... корабль. | C'est bien la signature de distorsion. Mais il n'est pas tout seul. |
Согласно сенсорам, у него такая же энергетическая сигнатура, как у кораблей катати. | D'après les détecteurs, c'est la signature des vaisseaux caatatis. |
Сигнатура деворская. Красная тревога. | - La signature est dévore. |
Квантовая сигнатура провeрeна. | Marqueurs quantum étalonnés. |
Их варп сигнатура исчезла в квадрате 936. | - Leur signature disparaît, secteur 936. |
Это сигнатура корабл* Древних, который назывался Аврора. | C'est la signature d'un vaisseau des anciens appelé Aurora. |
Вау, сигнатура излучения мощнейшая. | Quelle signature énergétique ! |