СИИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
пребывают сии | demeurent |
сии знамения | ces signes |
теперь пребывают сии | demeurent |
СИИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не сумев найти работу, он лишается средств к существованию и решает, что ему не по силам преодолеть сии тяготы бытия. | Les années n'apportèrent rien... sinon un désespoir et une misère plus intolérables. |
Князь Трубецкой, вам знакомы сии листы'? | Prince Troubetskoï, vous avez connaissance de ces feuillets? |
Как мистер Траск свершает сии чудесные дела? | Comment M. Trask réussit-il de telles prouesses? |
Сии слова его освободят. | "Ce sont les mots qui vont le libérer." |
А теперь пребывают сии три: | "comme j'ai été connu. "Maintenant ces trois choses demeurent : |
Я проверил Карла Бейтса и Ар-Сии Адамса. | Et toi ? J'ai vérifié chez Carl Bates et R.C. Adams. |
А теперь пребывают сии три вера, надежда, любовь; но любовь из них больше. | La foi, l'espoir et l'amour, ces trois-là demeurent. Mais la plus grande est l'amour." |
"Уверовавших же будут сопровождать сии знамения: | "Et ces signes suivront ceux qui ont la foi. |
Сии Карло. | Oui Carlo. |
Наука создает сии орудия, и род людской награду получает за все свои изыскания." | La science fournit ces outils, et l'humain gagne en domination sur tout". |
"Уверовавших же будут сопровождать сии знамения". | "Et ses signes tu dois suivre" "ceux qui croient." |
Оскар из гре*ной Палмы Сии. | Des Palma Cela ? |
"Уверовавших же будут сопровождать сии знамения: | "Puissent ces signes accompagner ceux qui croient. |
Мы ищем встречи с Королём Орков. Сии холмы таят угрозу. | On veut demander audience au Roi des Ombres. |
А теперь пребывают сии три... вера, надежда, любовь. | Ce qui demeure aujourd'hui, c'est la foi, l'espérance et l'amour. |