СИЛАЧ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Бесстрашный Силач | l'intrépide Fearless Forte |
Силач | Costaud |
силач | fort |
Силач | Power Man |
Силач Ом | La Tempête Uhm |
СИЛАЧ - больше примеров перевода
СИЛАЧ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Силач. | Quel homme ! |
И наконец, нужен силач. | Enfin, il nous faut un homme de main. |
Силач, иди-ка сюда! | Approche, Hercule. |
Ну-ка, ты , силач! | Attends, le costaud! |
Вас двое на моем колене, тут даже силач не выдержит. | Deux personnes sur les genoux, c'est trop, même pour un costaud. |
Богородица, это силач! И он забил гол на меня. | Mon Dieu, c'est Maciste ! |
- Кто силач? - Гм... | Qui est fort? |
- Силач... | - Fort... |
Кто же силач? | Qui est fort? |
Привет, мой силач! | Salut, gros dur. |
- Это силач с ярмарки. | - Je le connais. C'est le costaud de la foire. |
Силач с ярмарки, тот, что рвёт цепи. | Le costaud de la foire, celui qui éclate ses chaînes. |
Такой силач как ты может столько выпить. | Faut dire, ça contient, une armoire comme toi. |
Какой силач. Есть люди, генетически предрасположенные набирать вес. | - Il existe des prédispositions génétiques à l'obésité. |
Там выступает известный силач. За победу над ним платят 5000 злотых. | Dedans, il y a un homme très fort et on offre une récompense à celui qui se montrera plus fort que lui. |