СИРИЙСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Сирийский | Syrie |
сирийский | Syrien |
сирийский мужчина | Syrien |
Сирийский отдел | bureau Syrie |
сирийский президент | président syrien |
сирийский режим | régime syrien |
СИРИЙСКИЙ - больше примеров перевода
СИРИЙСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Сирийский президент Ассад заявил, что, несмотря на имеющиеся трудности, ...его страна - цитирую - "хочет жить в мире и дружбе с Израилем". | Le président Assad de la Syrie voit encore de gros obstacles, mais affirme que son pays a hâte de vivre en paix avec Israël. Tu auras le Peabody, Mike. |
Сирийский пленный. | Le prisonnier syrien. |
СИРИЙСКИЙ ЖУРНАЛИСТ ПОГИБ В АВТОКАТАСТРОФЕ ПРИЧИНА СМЕРТИ ИСПОЛЬЗОВАННОЕ ОРУЖИЕ | "Un journaliste syrien est tué dans un accident de la route |
Сирийский паспорт. | Passeport syrien. |
Откуда тут взялся сирийский солдат? | Tu fais quoi ici, petit Syrien ? |
Значит, сирийский спецназовец располагает программой. | Alors, un commandant syrien connait les emplacement des MINDS américains. |
Алим Аль Сафир сирийский посол, здесь на неофициальной операции. | Alim Al Safir, ambassadeur de la Syrie, il est là pour une opération non officielle. |
Хорошо мистер Мазурски, противозаконно нападать на человека за то, что он сирийский студент. | Très bien, M. Mazurski, il est interdit d'agresser quelqu'un parce qu'il est un étudiant Syrien. |
Так, тот человек, что сидит с Красным - это Махмуд Каббани, сирийский торговец оружием. | Bien, le gars assis avec Krasny il s'appelle Mahmoud Qabbani, un trafiquant d'armes Syrien. |
Все что известно о Джозефе Абаке - он сирийский американец во втором поколении. | Tout ce qu'on sait sur Joseph Abaq c'est qu'il est syrien-américain de seconde génération. |
Интерпол задержал в аэропорту Франкфурта пару американских подростков, направляющихся на сирийский фронт. | Interpol a intercepté deux enfants américains à l'aéroport de Francfort qui se rendaient en Syrie. |
Нам следует заблокировать больницу, пока не подтвердим, что сирийский мужчина, фактически, является инициатором. | Le confinement de l'hôpital, le temps de confirmer que ce Syrien est le premier vecteur. |
Доктор Каннертс... по ТВ сказали, что сирийский мужчина умер раньше других жертв, но я видела их тела на старом складе в то время, когда этот мужчина ещё был жив. | À la télé, ils ont dit que le Syrien est mort avant les autres victimes, mais j'ai vu leurs corps alors qu'il était encore vivant. |
Селин Делорм. Сирийский отдел, контртероризм. | - Céline Delorme, du bureau Syrie. |
Сирийский отдел? | - Bureau Syrie? |