ВАРЁНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вареный | bouillies |
вареный | bouillis |
ВАРЁНЫЙ - больше примеров перевода
ВАРЁНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вот тчт язычок вареный. | Cette langue bouillie est délicieuse. |
Мы любим очень сильно... Вареный, печеный, горячий и мягкий... | On aime quand 'y en a beaucoup quand c'est cuisiné, chaud et tout doux. |
Почему бы вам не приготовить мне вареный картофель, несколько морковок на пару и зажарить кусочек курицы без кожи. | Pourquoi ne pas me faire une pomme de terre cuite, quelques carottes vapeur et faire griller un morceau de poulet sans la peau? |
Нельзя целую вечность тупо продавать ворон. Все равно они на вкус как вареный башмак. | Tu peux pas vendre des freux pour la marmitte toute ta vie enfin, ils ont le goût de chausson bouilli. |
Варёный рис, засланец! | On dit riz au curry, clétin ! |
А этот варёный рис, "засланец". | On dit riz au curry, clétin ! |
Я принесла вареный рис в листьях лотоса. | J'ai apporté du riz parfumé aux feuilles de lotus. |
Вареный рис не так хорош как луковые лепешки. | Ce n'est pas aussi bon que les beignets d'oignons. |
А когда он говорил о новой Европе, он имел в виду места типа Скрувовии, Вивоии, Живовии. Места, где трактор - это министерство, и люди на ужин едят вареный радиатор. | Et par nouvelle Europe, il voulait dire des pays comme la Vulvonie, la Juvavovie, ... où des tracteurs sont nommés ministres, et où les gens font des festins autour de radiateurs bouillis... |
Да, верно, но иными словами это - вареный картофель. Вареный. | Bien sûr, elles sont bouillies. |
[Вареный картофель] | ...cannon, neat, neat, neat |
Я прям как вареный омар. | Je me sens comme un homard. |
- Суп из жидких часов, потом вареный телефон | Avez-vous fait votre choix ? |
По дороге есть отличный магазин где можно прикупить вареный арахис. | Il y a une boutique où on peut acheter des arachides bouillies en chemin. |
- Никогда не пробовал вареный арахис. | - Je n'en ai jamais mangé. |