СКАЗКА ← |
→ СКАЗОЧНИЦА |
СКАЗОЧНИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Великий Сказочник | le grand Chanaki |
сказочник долбанутый | espèce de pervers |
сказочник долбанутый | fini, espèce de pervers |
Ты охренел, сказочник | T'as fini |
Ты охренел, сказочник долбанутый | T'as fini, espèce de pervers |
СКАЗОЧНИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты сказочник, дед. | Je te le dirai demain si je suis encore vivant. |
Сказочник. | Le raconteur d'histoires. |
Тебя ломает, сказочник? | Tu vas être malade, bonhomme ? |
Ты охренел, сказочник долбанутый? | T'as fini, espèce de pervers ? |
Слышь ты. Ты охренел, сказочник долбанутый? | T'as fini, espèce de pervers ? |
Ты же у нас весь такой сказочник, прально? Прочти первую часть. | Vous voulez tous entendre l'histoire ? |
Похоже у нас тут убийца-сказочник. | Il semble qu'on ait là un assassin de conte de fées. |
Сказочник. | Hilarant. |
Это я тоже видел. Хороший сказочник! | Montre ça aussi compteur de mobile. |
Ты Великий Сказочник? | Vous êtes le grand Chanaki? |
- Великий Сказочник! | Je suis le grand Chanaki! |
Да, он еще тот сказочник. | Il raconte des histoires. |
- Он был сказочник. | - Un conteur. |
Сказочник! | C'est un conte de fées ! |
Ты сказочник. | Tu es un beau-parleur. |