СКАЛИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СКАЛИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вот черт, выцепила. Пойду скалить зубы для папарацци. | Il faut que j'aille éblouir les paparazzi. |
И не надо враждебно скалить на него зубы. | Et il faut pas lui montrer ses dents. |
Точно. Не скалить зубы. | - Voilà, pas les dents. |
Кончай скалить зубы, ты на меня уже давно пашешь. | Arrêtez de vous voiler la face. |
Я не должен скалить зубы на своего верного друга. | La faute est mienne de montrer les crocs à un ami de confiance. |
Отлично. Я не собираюсь скалить зубы как шимпанзе. | Je souris pas comme un chimpanzé. |
Значит так: что бы мы ни увидели, войдя в комнату, рожи не корчить, зубы не скалить, и не острить. | Ok. Peu importe ce qu'on voit en rentrant dans cette pièce, personne ne fait de tête bizarre, personne n'ébauche de sourire, personne ne fait de blague spirituelle. |