ж.
trou m, fente f; puits m
замочная скважина — trou de la serrure
нефтяная скважина — puits à pétrole
буровая скважина — trou de forage
СКВАЖИНА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СКВАЖИНА фразы на русском языке | СКВАЖИНА фразы на французском языке |
Дверная Скважина | Knocker's Hole |
Замочная Скважина | Keyhole |
нефтяная скважина | puits de pétrole |
Нефтяная скважина | Un puits de pétrole |
Скважина | Hole |
скважина | puits |
СКВАЖИНА - больше примеров перевода
СКВАЖИНА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СКВАЖИНА предложения на русском языке | СКВАЖИНА предложения на французском языке |
Нефтяная скважина, изобретение или изумрудные копи. Последний, с кем мы связались, владел изумрудными копями. | Un puits de pétrole, une invention, ou une mine d'émeraudes, comme le dernier jeune homme qui nous avait plu. |
Это там находится скважина, да? | Il s'agit de l'équipement de forage ? C'est exact. |
Где была пробурена скважина, там, откуда всё началось. | Au site de lancement, là où tout a commencé. |
Эй Доктор, есть замочная скважина! | Docteur ! Il y a une serrure. |
Как будто камера это замочная скважина в спальню родителей. | La caméra c'est un peu... le trou de la serrure de la chambre de nos parents. |
Но тут у вас скважина на все тридцать метров! | Mais ce trou fait au moins trente mètres ! |
Но зачем нам эта нефтяная скважина? | Mais pourquoi aurions-nous besoin de puits de pétrole ? |
Вы знаете, что, в одно время имелась восьмиугольная замочная скважина на стене пещеры? | Savez-vous qu'il y avait un trou de serrure octogonal sur le mur de la grotte ? |
Винс Коллинс - это нефтяная скважина, ...и мы предоставили мисс О'Коннор право на добычу в ней. | Nous avons foré un puits de pétrole appelé Vince Collins, et accordé à Mlle O'Connor le droit de l'exploiter. |
Видимо, посреди Старз Халлоу есть нефтяная скважина, о которой мне никто не сказал! | Taylor, la lumière ! Il doit y avoir un puits de pétrole en plein Stars Hollow et je ne suis pas au courant. |
ѕо оснащению € превосхожу всех, кто работает на этом месторожденииЕ Епотому что мо€ скважина в ойот 'иллс только что начала давать нефть. | Personne ne peut nous concurrencer dans ce domaine, pour preuve mon puits à Coyote Hills. |
≈сли мы решим буритьЕ Еи если скважина начнЄт давать нефтьЕ Е€ заплачу твоей церкви премию в 5000 долларов. | Si on se met à forer, si le puits devient productif, je donnerai 5.000 $ à ton église. |
" тогда скважина не даст нефть. | Le puits ne va jamais être productif. |
" тогда скважина не даст нефтиЕ Еи всЄ это будет впустую. | Ne t'attends pas à voir le puits cracher ... de l'or dans tout le secteur. |
" вас одна доказанна€ скважина, котора€ была поврежденаЕ | Vous avez un puits productif qui a subi des dégâts. |
СКВАЖИНА - больше примеров перевода