СКВЕРНО ← |
→ СКВЕРНОСЛОВИЕ |
СКВЕРНОСЛОВ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
сквернослов этакий | comme un mal embouché |
сквернослов этакий | un mal embouché |
сквернослов этакий | un mal embouché qu |
сквернослов этакий | un mal embouché qu'il |
сквернослов этакий | un mal embouché qu'il est |
сквернослов этакий, обозвал вас гнусными | de vous comme un mal embouché qu |
СКВЕРНОСЛОВ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не смей так говорить со мной... - Ты, сквернослов-дегенерат! - Предательница! | Ne me parle pas comme ça, espèce de dégénéré ordurier. |
И думаю, что вы больной, отвратительный сквернослов, людей тошнит от вас 365 дней в году. | Je pense que vous êtes malade, mal engueulé, dégoûtant... et que vous donnez la nausée à votre public 365 jours par an. |
Ну, и ты тоже. Давай обратно кексик, сквернослов. | Hé bien toi aussi, rends moi ton gâteau, malotru. |
Такой сквернослов! | Ta bouche fétide ! |
То же самое и я ему говорила, милорд, да еще сказала, что слыхала об этом от вашей милости; а он, милорд, сквернослов этакий, обозвал вас гнусными словами, да еще грозился вас поколотить. | C'est ce que je lui disais, milord, et j'ai ajouté que j'avais entendu Votre Grâce le dire plus d'une fois et, milord, il parle de vous comme un mal embouché qu'il est, il a dit qu'il vous cinglerait de coups. |
И, что сквернослов, сопляк. она с трудом могу поверить в то, что она безнаказанным. | Et cette sale mioche grossière, elle comprends à peine ce qui sort de sa bouche |