СКЛОНЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СКЛОНЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Склонение 1650. Без изменений. - Готовсь. | Portée : un, six, cinq, zéro. |
Как вам такое склонение? | Que dites-vous de ma déclinaison ? |
Что? Я спросил, нравится ли вам такое склонение: | Rangez vos airs supérieurs ! |
В этом районе, присутствует четко-выраженное склонение, между Балтиморским каньоном и горной системой Аппалачи, которое может привести к непредсказуемым последствиям. | C'est surtout vrai à cet endroit, où le dénivellement est très prononcé. Entre le canyon de Baltimore et les formations rocheuses du large. Ça pourrait arriver dans des conditions critiques. |
Измените орбиту на склонение 80 градусов к югу. | Orientez l'orbite sur une inclinaison de 80 degrés sud. |
Курс рассчитан. Скорректируйте склонение на 27.3 градуса. | Inclinaison 27,3 degrés. |
Какое-то поляризованное магнитное склонение. | - Une variation magnétique polarisée. |
Склонение 81! 22 градуса! | Inclinaison 81 à 22 degrés. |
Второе склонение, слова, имеющие окончание "nus". | - 2e declinaison, les mots en "nus". |
Приглушенный свет, склонение к алкоголю. | Les lumières tamisées, le verre de vin. |
Преследование, склонение к сексу, что ещё... убийство? | Harcèlement, fausses charges pour obscénités, quoi d'autre... meurtre? |
Склонение и вознесение, да. | Oui, déclinaison et ascension. |
Что ж, я ценю то, что вы использовали правильное склонение. | J'aime le fait que vous ayez utilisé le terme latin pour "ancienne élève." |
Теперь отдел нравов вменяет ему склонение к проституции и секс-торговлю. | Vice l'apprécie pour esclavage involontaire et trafic de sexe. |
ДОКЛАД ОЧЕВИДЦА, СЕРЖАНТА МАРСИАНСКОЙ КОСМИЧЕСКОЙ ПЕХОТЫ Р. ДРЕЙПЕР 5-7-3, склонение задано. | HOMME : 5-7-3 est verrouillé. |