СКОЛЬЗКИЙ ← |
→ СКОЛЬЗНУТЬ |
СКОЛЬЗКО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
здесь скользко | ça glisse |
и скользко | et glissant |
Осторожно, скользко | Attention, ça glisse |
Осторожно, тут скользко | Attention, ça glisse |
очень скользко | très glissant |
скользко | ça glisse |
Скользко | Glissant |
скользко | glisse |
Там скользко | C'est glissant |
тут скользко | ça glisse |
СКОЛЬЗКО - больше примеров перевода
СКОЛЬЗКО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Впереди крутой поворот и скользко. Повнимательней. | Fais gaffe, iI y a un mauvais virage devant, avec de la boue. |
Очень скользко. | J'ai un peu dérapé. |
Осторожно, скользко. | Attention, ça glisse. |
Осторожно, здесь скользко. | Attention, ça glisse ici. |
Осторожно. Здесь скользко. | Attention, c'est sableux. |
Кажется, у меня между ног очень скользко. | - Mes genoux sont glissants. |
Между ног скользко! | - Ses genoux sont glissants. |
Осторожно, скользко. | - Ça glisse, attention. |
Tут скользко, а у меня нога поранена. | - Plus vite, idiote. |
Сейчас скользко, гололед. | Merci, Nadine. |
Осторожно, тут скользко. | Attention, ça glisse. |
Э-э, синоптики обещают что будет скользко. | Les prévisions annoncent une mauvaise folie. |
Это было немного...скользко... | Alors, les petits baigneurs, cette nappe de pétrole n'était-elle pas drôle ? |
Тут скользко, я не удержусь. | Je glisse. Je ne peux pas tenir. Ta main. |
Только не спеши - там скользко. | Ne marche pas trop vite. |