1) combien
сколько тебе лет? — quel âge as-tu?
сколько времени? — combien de temps?
сколько стоит? — ça coûte combien?
сколько раз — que de fois
сколько угодно (очень много) — à volonté
сколько я ни просил его — j'ai eu beau le prier
сколько услуг оказал он мне! — que de services il m'a rendus!
2) (насколько)
сколько возможно — autant qu'il est possible
он не столько устал, сколько голоден — il est bien plus affamé que fatigué
сколько лет, сколько зим! — ça fait une paye {pɛj} (qu'on ne s'est pas vu)!
СКОЛЬКО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
2.3, сколько | 2,3... et combien |
2.3, сколько книг | 2,3... et combien |
2.3, сколько книг я | 2,3... et combien |
2.3, сколько книг я читаю | 2,3... et combien |
А во сколько | A quelle heure |
А вы знаете, сколько | Savez-vous combien |
А знаешь, сколько | Tu sais combien ont |
А сейчас сколько | Quelle heure est-il |
А сколько | Combien |
А сколько ангелов | Combien d'anges |
А сколько ангелов могут | Combien d'anges peuvent |
А сколько ангелов могут поместиться | Combien d'anges peuvent danser |
А сколько вам лет | Quel âge avez-vous |
А сколько вас | Vous êtes combien |
А сколько времени | Quelle heure est-il |
СКОЛЬКО - больше примеров перевода
СКОЛЬКО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Карел, я знаю тебя, сколько - почти два года, и ни разу даже не сказал тебе, как зовут моих детей. | Ça fait deux ans que je te connais. Et je ne t'ai jamais dit le nom de mes enfants. |
Сколько времени они разводили огонь? | Et ça leur a pris combien de temps pour allumer un feu ? |
Не важно сколько им лет. | Peu importe quel âge ils ont. |
Во сколько ты за мной заедешь? | Quand veux-tu venir me chercher ? |
Сколько же мук, должно быть, выпадало на долю набожных женщин, прежде, чем безумие не настигало их? ! | Combien ces religieuses doivent avoir souffert, avant que leurs nerfs ne lâchent et que la folie n'éclate ? |
"Платите сколько угодно! Дальше мы не поедем!" | Payez ce que vous voulez, nous n'irons pas plus loin! |
"Сколько Я получу?" | "Combien ça me rapporte ?" |
"СКОЛЬКО?" | "Combien ?" |
Можете подсказать, во сколько следующий поезд до Филадельфии? | Il y en a un par semaine et parfois deux par jour. |
Подумайте, сколько энергии вы теряете, если давить каждую вошь в отдельности. | Si tu tues chaque pou, pense à l'énergie que tu gaspilles. |
- Интересно, сколько ей может быть лет? | Quel âge elle a, tu penses ? |
Сколько у тебя их было? | Deux ? |
Сколько тебе лет? | Quel âge as-tu ? |
– Сколько здесь метров? – Ну ты глупая | C'est haut de combien ? |
– Господи! Считаешь, сколько секунд будет падать тело, и прибавляешь ускорение силы тяжести – 9.81 | - On compte les secondes d'un corps en chute libre, on ajoute l'accélération du poids : |