СКОМПРОМЕТИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
меня скомпрометировать | me compromettre |
может скомпрометировать | pourrait compromettre |
скомпрометировать | compromettre |
скомпрометировать | compromis |
скомпрометировать клуб | compromettre le club |
скомпрометировать меня | m'embarrasser |
скомпрометировать это | compromettre cette |
чтобы скомпрометировать меня | pour m'embarrasser |
СКОМПРОМЕТИРОВАТЬ - больше примеров перевода
СКОМПРОМЕТИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Она хочет тебя скомпрометировать. | Elle veut vous compromettre. |
Профессор, у меня впечатление, что вы хотите меня скомпрометировать. | Professeur, j'ai l'impression que vous cherchez à me nuire. |
Он хочет скомпрометировать меня, как консультанта. | Pour compromettre mon poste de conseiller. |
По новым правилам расследования распространяются также на общества, на друзей, семьи, которые могут скомпрометировать других людей. | Désormais, votre champ d'investigation devra inclure le passé des suspects... ainsi que leur famille et leurs amis, qui sont autant d'éventuels criminels. |
По мог скомпрометировать нашу сделку с Росом. | Po mettait en danger nos négociations avec Roth. |
- Хотите меня скомпрометировать? | Vous voulez me compromettre? |
Я не могу позволить этому проекту хоть как-то скомпрометировать мои обязательства к президенту Соединённых штатов. | Ce projet n'affectera pas mes obligations envers le Président des Etats-Unis. |
Если священник откажется его показание в суде может скомпрометировать церковь. | S'il refuse et qu'il y a un procès, son témoignage pourrait être gênant. |
Может ли вас что-то скомпрометировать? Расскажите всё сейчас. | Tout ce qui pourrait nous compromettre, n'importe quoi, il faudrait qu'on le sache maintenant. |
Теперь, благодаря вам, он находится в руках врага с информацией, которая может скомпрометировать всех нас. | Maintenant grâce à vous, il est aux mains de l'ennemi avec des informations qui peuvent tous nous mettre en danger. |
И о том, что она может опять скомпрометировать нас. | Elle peut nous mettre en danger. |
Как можно скомпрометировать того, кто был арестован в трех разных закусочных сети Chuck E. Cheese? | Comment diffamer quelqu'un arrêté dans 3 McDo différents ? |
И я не хочу скомпрометировать себя во время этого процесса. | Je ne peux pas prendre de risque, dans cette affaire. |
Куча времени, чтобы скомпрометировать мужа. | Ça laisse pas mal de temps pour piéger le mari. |
А вы возвращаете мне этот жезл в людном месте Хотите скомпрометировать меня в ее глазах? | Vous me rendez mon bâton devant tout le monde pour m'attirer la méfiance du palais. |