ВАССАЛ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Вассал | Vassal |
должен остаться с мисс Вассал | rester avec Mlle Vassal |
мисс Вассал | Mlle Vassal |
с мисс Вассал | avec Mlle Vassal |
Элейн Вассал | Elaine Vassal |
Элейн Вассал | Vassal |
ВАССАЛ - больше примеров перевода
ВАССАЛ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Столь благородный вассал достоин благородного короля. | Noble sujet ! Que n'a- t-il un noble roi ! |
Я бывший вассал господина Масанори Фукушима из Хиросимы. | Je suis un ancien samouraï du clan de Geishu |
Я твой верный вассал я присягаю твоей храбрости ибо так она велика источник её, должно быть, Утер Пендрагон. | Je suis ton humble chevalier... et je jure allégeance au courage de tes veines... si généreux... qu'il ne peut prendre source qu'en Uther Pendragon. |
Но он - главный вассал. Зачем ему убивать наследника Сёгуна? | Pourquoi un ministre d'un tel rang s'attaquerait-il au fils du Shogun ? |
Спасибо, что пришел. Ты же пока мой вассал. | Ça faisait un bail, Seigneur, non ? |
Офис Элли Макбил, говорит Элейн Вассал. | Bureau d'Ally McBeal. Elaine Vassal. |
Я видел ребенка на руках Элейн Вассал. | J'ai vu ce bébé dans ses bras... |
Если бы ребенок находился у мисс Вассал год, мы бы это обдумали? | Si Mlle Vassal avait le bébé depuis un an... |
Элиот и Элейн Вассал. | Elliot et Elaine Vassal. |
Вы могли бы ответить на несколько вопросов? Они касаются Элейн Вассал. | J'ai quelques questions concernant Elaine Vassal. |
Как долго вы знаете Элейн Вассал? | Vous la connaissez bien ? |
Скорее всего, ребенок не привязан к мисс Вассал. | Le bébé est-il déjà attaché à Mlle Vassal ? |
И вы считаете, что ребенок должен остаться с мисс Вассал, а не отправляться в другую приемную семью? | A votre avis... ce bébé doit plutôt rester avec Mlle Vassal ou être placé ? |
Это просто. Он должен остаться с мисс Вассал. | Facile : rester avec Mlle Vassal. |
И забрать его у мисс Вассал - это будет потрясением. | et le prendre à Mlle Vassal serait une perturbation. |