СКООПЕРИРОВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СКООПЕРИРОВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я подумал, почему бы не скооперироваться с сокамерником и не помочь ему выбраться? | Je me suis dit, pourquoi pas faire une faveur à mon compagnon ? |
Нужно просто скооперироваться, понимаешь, придумать способ как всех обхитрить. | On doit juste être une equipe. trouver un moyen de se montrer plus rusé. |
Ты ворвался на вечеринку в честь дня рождения моей жены, чтобы уговорить меня скооперироваться для какой-то дурацкой игры в футбол. | Vous vous incrustez à la fête d'anniversaire de ma femme pour me convaincre d'accueillir un fichu tournoi de football. |
У вас есть пять секунд, чтобы скооперироваться! | Vous avez 5 secondes pour coopérer ! |
Эко-террористка, настолько преданная делу, что готова скооперироваться с презренным капиталистом, которого ненавижу больше всего. | Je suis une éco-terroriste tellement engagée envers la cause, que je suis prête à m'associer avec la pourriture d'extrême droite que je déteste le plus. |