СКРУЧИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
скручивать | rouler |
скручивать | tordre |
СКРУЧИВАТЬ - больше примеров перевода
СКРУЧИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ну, пока ты будешь так скручивать мне руку... | Puisque tu as la gentillesse d'abuser de ta force... |
Слушай меня и будешь скручивать эти шары в университетах. | Suivez mes conseils et vous sculpterez ces ballons dans des universités. |
Можешь скручивать язык? | Tu sais rouler ta langue ? |
-Нет, разрушил. Теперь в "Волшебной сковороде"некому скручивать блинчики. | On n'a personne pour rouler les crêpes au restaurant. |
-Разве вы не нанимаете людей скручивать блинчики? | Embauchez des gens! |
Так вам просто нужны люди, которые могли бы их скручивать? | Il vous faut juste des rouleurs? |
невероятно, что человек может скручивать такие опрятные небольшие косяки. | C'est incroyable qu'un être humain puisse rouler d'aussi jolis petits joints. |
Только, потому что я могу скручивать совершенные косяки. | - parce que mes joints sont parfaits. |
Это устройство начинает скручивать... | Cet appareil va commencer à tordre. |
Просто нужно скручивать с острого конца, дай покажу. | Tu n'as qu'à l'enrouler. Laisse-moi te montrer. |
Когда я только начал здесь работать, восьмилетняя Ширли Темпл научила меня скручивать сигаретку. | À mes débuts ici, une Shirley Temple de 8 ans m'a appris à rouler une cigarette. |
Я сомневаюсь, что нам придется скручивать ему руки. | Je doute qu'on ait à lui tordre le bras. |
Твое тело будет будто скручивать изнутри. | Tu auras l'impression que ton corps se tord de l'intérieur. |
Не заставляй меня, скручивать тебя еще раз. | Ne me forcez pas à vous maîtriser à nouveau, Harold. |