1) dissimuler vt; cacher vt (спрятать)
2) (утаить) dérober vt, celer vt; taire vt (факты)
скрыть волнение — dissimuler son émotion
СКРЫТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
боялась огласки и, чтобы скрыть | il ne restait |
важное сейчас - это скрыть | c'est cacher |
важное сейчас - это скрыть | devons faire, c'est cacher |
важное сейчас - это скрыть | faire, c'est cacher |
важное сейчас - это скрыть | nous devons faire, c'est cacher |
вещи невозможно надолго скрыть | choses qui ne peuvent être cachées |
всё скрыть | me couvrir |
Вы пытаетесь это скрыть | Vous essayez de le cacher |
Вы пытаетесь это скрыть, но | Vous essayez de le cacher, mais |
дабы скрыть | pour cacher |
даже скрыть | même cacher |
даже скрыть правду | même cacher la vérité |
для того, чтобы скрыть | pour cacher |
и скрыть | et cacher |
и скрыть | occulter |
СКРЫТЬ - больше примеров перевода
СКРЫТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Чтобы скрыть что у вас в душе. | pour cacher l'âme au fond de votre être." |
Я хочу скрыть наше счастье от посторонних глаз. Оно только для нас. | "Je veux renfermer notre bonheur, Gino, pour le garder pour nous-mêmes." |
Лишь одно он не может скрыть. Вот. | Mais il ne peut pas déguiser une chose. |
Так как установлено, что при открытии выставки оригиналы там были, нет никаких сомнений, что эти... фальшивые марки были подменены, чтобы скрыть кражу оригиналов. | Comme il est certain qu'à l'inauguration c'étaient bien originaux qui étaient exposés. Il ne fait aucun doute que ces ... faux timbres ont été substitués pour camoufler le vol des originaux. |
Даже если он придет под видом священника, бедняка или нищего, что сможет скрыть лучшего стрелка в Англии? | Il peut bien se déguiser, comment dissimuler le meilleur archer d'Angleterre ? |
Он не может ничего скрыть. | Incapable de rien cacher ! |
- Конечно, нет. - Даже не пытайся скрыть это. | - N'essaie pas de me le cacher. |
Почему она пыталась скрыть это? | Pourquoi le cacher ? |
Дивный способ скрыть опьянение. | Curieuse façon de dire qu'on est soûl. |
Вы боялись, что они найдут что-то, чего я не мог бы скрыть. | Vous avez peur qu'ils fouinent trop... |
Помни, что речь дана человеку, чтобы скрыть мысли. | N'oubliez pas, les paroles dissimulent les pensées. |
Вы можете скрыть это от англичан, разумеется, но не от меня, вашего офицера и уж, конечно, не от того, кто вынужден будет вести этих несчастных дураков на верную бойню! | Vous pouvez peut-être berner les Anglais, mais pas vos officiers... Et encore moins celui qui doit les conduire à leur perte. |
- Не буду пытаться скрыть приятное удивление от вашего визита ко мне. | Je ne vous cache pas l'agréable surprise de votre visite. |
Когда вы ее увидите, постарайтесь скрыть эмоции. | Quand vous la verrez, essayez de cacher vos émotions. |
Он не позволял мне спускаться, он ненавидел меня, хоть в обществе и старался скрыть это. | Il m'avait interdit de descendre, car il détestait ma mère. |