СКУДНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СКУДНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Надеюсь, я выглядела не слишком скудно. | - J'espère faire bonne figure. |
Это был скудно населенный мир, не больше, чем 20 000 человек. | C'était un endroit peu peuplé, 20 000 habitants tout au plus. |
- У моего шамана есть домик в пустыне. Он никогда не мог отказать скудно одетым женщинам в беде из любого измерения. Ты знаешь, я бы очень хотел, чтобы ты позволила бы мне поработать над чакрой твоей радости. | - Mon shaman habite dans le désert. il aidera des femmes dévêtues, même venues d'un autre monde. il faut travailler ton chakra boute-en-train. |
То есть, боже, женское население этого города,.. ...не считая молоденьких студенток, должно быть, очень скудно. | La population féminine de cette ville, à part les petites nanas sexy de la fac, ça doit pas être folichon. |
Простите, что мы расплатились так скудно. Хотя я надеюсь, что наши подарки выразят наше уважение. | Je suis désolé que nous ayons si peu pour l'honorer, mais j'espère que nos cadeaux prouveront notre gratitude. |
Это сильно, но не скудно. | Elle est forte, mais pas mordante. |
Мальчика в конце-концов нашли на главной дороге, скудно одетым для путешествия и целенаправленно идущим в город. | On retrouva le petit sur la grand-route : pas assez habillé pour un voyage, il marchait d'un pas décidé vers la ville. |
Просто потрясающе, как скудно "Дэйли Плэнет" осветила моё возвращение. | Mon retour n'a pas été grandement couvert au Daily Planet. |
Если же они сомневаются в его словах, то им достаточно лишь взглянуть, насколько скудно вооружены его корабли, оснащенные скорее как торговые суда, с полными трюмами продовольствия для вояжа Императора в Константинополь". | Si nous avions douté de sa parole il n'y avait qu'à constater le peu d'armements qui se trouvait à bord de ses navires. Ils paraissaient être plutôt des marchands, qui étaient en train de transporter des provisions pour le voyage de l'Empereur à Constantinople. |
Инженеры НАСА недооцененные и их работа скудно оплачивается, оба признака, соответствуют профилю предателя. | Les ingénieurs sont peu payés et peu appréciés, deux qualités pour un profil de traître. |
Ну... Здесь очень скудно. | C'est très spartiate. |