pauvre, chiche; maigre (перед сущ.); modique (незначительный)
скудная земля — une terre parcimonieuse (или avare)
скудный урожай — maigre récolte f
скудные средства — pauvres (или faible) moyens m pl
СКУДНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
скудный | frugal |
скудный | maigres |
СКУДНЫЙ - больше примеров перевода
СКУДНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ну, из моих наблюдений, ээ, кажется, что это, ээ, вызывает, ээ, очень скудный интерес. | Bien, de ce que j'ai pu en voir, il, euh, semble, euh, éveiller, euh, très peu d'intérêt. |
Очень скудный у вас обед. | Un déjeuner frugal! |
Скудный... и жалкий. Маловато для женщины с такой пышной фигурой. | Frugal... et insuffisant... pour une dame bien rembourrée. |
- Да ну? Сколько она будет есть свой скудный обед? | Combien de temps prend-elle pour déjeuner? |
Нет, это тунец. Это слишком скудный завтрак для растущей девушки. | C'est peu, tu dois manger si tu veux grandir. |
Мои собственные припасы подходят к концу, а местность предлагает лишь очень скудный рацион | Mes provisions sont presque épuisées, et la nature ne m'offre que de maigres récoltes. |
"..в его способности расширить самый скудный разум"? | "...consiste en sa capacité à élargir l'esprit le plus étroit"? |
Так что расширь еще раз мой скудный разум. | Tu peux à nouveau élargir mon esprit. |
Рабби Акиву. "Самый скудный разум." | Rabbi Akiva. "L'esprit le plus étroit." |
– Такой скудный стол. | - Mais très apprécié. |
Извините за скудный стол. | C'est tout ce que je peux offrir. |
- Этот Папа Док - козел! - И словарь у него скудный. | Ouais, ce mec a aucun vocabulaire. |
Скудный ум легко ведёт пальцы под одежду. | Une intelligence réduite rend facile pour un garçon de glisser ses doigts sous vos vêtements. |
Стекло, арматурная сталь, камера, скудный ассортимент. | Le verre, le blindage, la caméra, les étagères vides. |
У меня был крайне скудный словарный запас. | Mon vocabulaire était d'une pauvreté. |