с.
débilité f d'esprit, faiblesse f d'esprit
старческое слабоумие — débilité sénile, gâtisme m
СЛАБОСТЬ ← |
→ СЛАБОУМНЫЙ |
СЛАБОУМИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
слабоумие | démence |
слабоумие | dément |
Слабоумие | La démence |
слабоумие, галлюцинации | démence |
старческое слабоумие | sénile |
СЛАБОУМИЕ - больше примеров перевода
СЛАБОУМИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Слабоумие. | La démence. |
Мне не нравится объяснять всё дуракам, которые считают, что у меня старческое слабоумие, но вы должны понять. | Je n'aime pas donner des explications aux imbéciles qui pensent que je suis une vieille bécasse. Mais vous devriez comprendre. |
Глухота и слабоумие старости разрубает все людские связи. | T'as coupé la corde, t'as coupé tout lien. |
Она пережила сильный шок, и начало развиваться слабоумие. Она путает внучку с дочкой. | Maintenant elle confond sa petite-fille avec sa fille. |
Слабоумие неизвестного происхождения, на вопросы не отвечает." | Conclusions: Démence d'origine inconnue. Sans réactions. |
У больных насинается параноидный бред, появляется приобретенноле слабоумие, обусловленное некрозом нервных тканей, галлюцинации... | Les victimes souffrent de délires, de démence multivisuelle, d'hallucinations. |
У нее старческое слабоумие. | Elle est sénile, la pauvre vieille. |
Это вовсе не старческое слабоумие! | Hé, mais c'est pas complètement sénile, ça. |
У него старческое слабоумие и ему нужна помощь. | Il est sénile. Il lui faut un soutien psychologique. |
Старческое слабоумие я способна распознать. | Je sais reconnaître un cas de démence sénile. |
Старческое слабоумие? | Il est sénile, on le sait. |
- Это слабоумие, а не психоз! | - Il est sénile, pas psychotique! |
-У нее старческое слабоумие. | Donne-la à ta femme. - Ma femme est folle. |
- У него космическое слабоумие. | Harry, surveille-le. |
У меня амнезия, но не слабоумие. | Je suis peut-être amnésique, mais je ne suis pas stupide ! |