СЛАДКОЕ ← |
→ СЛАДКОЗВУЧНЫЙ |
СЛАДКОЕЖКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
сладкоежка | boule de neige |
сладкоежка | gourmand |
Сладкоежка | Lameur |
Сладкоежка | Sabrosito |
сладкоежка | sucreries |
Сладкоежка | Sweetums |
Сладкоежка | Sweetums est |
СЛАДКОЕЖКА - больше примеров перевода
СЛАДКОЕЖКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Сладкоежка! | Gros glouton ! |
Ты ведь знаешь, я не такая уж и сладкоежка... | Je ne suis pas très gourmande. |
Нанн обязательно попытается туда пробраться. Он у нас сладкоежка. | Nunn viendra traîner par ici, il est gourmand. |
- Все еще такой же сладкоежка? | - Toujours aussi gourmand ? |
Я хотел бы сказать, что Деклан огромный сладкоежка. | Declan est sacrément gourmand. |
Она - сладкоежка... | - Elle aime le sucre. |
О, ну ты и сладкоежка. | Toi et ta gourmandise... |
И что? Вы лишь доказали, что он сладкоежка? | Et ben quoi, vous amenez la preuve qu'il aime les friandises ? |
В тайне Майкл Холт - тот ещё сладкоежка. | Michael Holt a un penchant secret pour les sucreries. |
Бобби Ньюпорт, наследник богатства фабрики "Сладкоежка". | Bobby Newport. - Héritier de Lameur. |
Наследник конфетной империи "Сладкоежка" и чемпион любительских соревнований по картингу выиграл гонку. | Rejeton de l'empire des sucreries Sweetums et champion amateur de kart a gagné la course. |
Кто-то - не я - критиковал вашу вовлечённость в корпорацию вашего отца "Сладкоежка". | Certains, pas moi, ont critiqué vos liens avec Lameur, la société de votre père. |
Так "Сладкоежка" переедет в Мексику, если Бобби не выиграет? | Lameur partira au Mexique, si Bobby ne gagne pas ? |
А, сладкоежка. | Hey, le mec au boule de neige (gâteaux). |
Розовые ищешь, сладкоежка? | Tu cherches les roses ? |