СЛАСТОЛЮБИЕ ← |
→ СЛАЩАВО |
СЛАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СЛАТЬ фразы на русском языке | СЛАТЬ фразы на французском языке |
слать | envoyer des |
слать ей | lui envoyer des |
слать мне | de m'envoyer |
СЛАТЬ - больше примеров перевода
СЛАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СЛАТЬ предложения на русском языке | СЛАТЬ предложения на французском языке |
Так или иначе, передайте ему, чтоб прекратил петь, слать сообщения и писать на небе. | Pouvez-vous lui dire d'arrêter les chansons et les messages dans le ciel ? |
Зачем ей слать мне свою любовь? | Pourquoi ? |
Но он просил больше не слать сыра. | Mais il m'a dit de te dire qu'il ne voulait plus de fromage. |
Уолтер, я хочу попросить тебя больше не звонить мне по 10 раз на дню и не слать телеграммы. | Je suis venue te dire d'arrêter de m'appeler sans arrêt... - et de m'écrire. |
Я за то, чтобы слать им продукты, только пусть знают, откуда они. | A condition de leur faire savoir d'où vient la nourriture. |
Но вы за то, чтобы слать еду. | - Mais vous voulez les nourrir. |
Он стал слать ей длинные письма. Они обычно приходили по четвергам. | Il écrivait des lettres de là-bas qui arrivaient tous les jeudis. |
Когда буду слать своей бывшей алименты, то ты будешь клеить марки. | Quand j'enverrai sa pension à mon ex-femme... tu colleras le timbre ! |
Придется слать одетым. | Parfois, je dors habillé. |
Слать цветы по проводам, | Envoyer des fleurs ? |
Лучше я уйду, буду слать деньги, и ты сможешь проклинать мое имя. | Je préfère partir, t'envoyer de l'argent et te laisser maudire mon nom. |
И там покинули - Взывать к бушующим валам, слать вздохи к ветрам, чья жалость, этим вздохам вторя, 9. Учебник Малых Звезд | C'est là qu'ils nous hissent, implorant à la mer qui rugissait vers nous, soupirant aux vents qui de pitié soupiraient en retour, nous malmenant avec amour. |
Они продолжают слать нам провиант. | Ils nous envoient encore des vivres. |
Кого-то вроде парня который скажет вам что король Швеции использует свой пенис в качестве радиопередатчика чтобы слать анти-семитски лесбийские рецепты мясного рулета Супи Сэйлзу(амер.актёр) и Марвину Хэмлишу(амер.композитор). | Comme le gars qui vous dit que le Roi de la Suède utilise son pénis comme un radio transmetteur pour envoyer des recettes de terrines lesbiennes antisémites à Casimir et Ennio Morricone. |
Боеприпасы из Омайа и Юта Бич можно слать дальше только оттуда. | C'est le seul passage pour les blindés venant d'Omaha et Utah Beach. |
СЛАТЬ - больше примеров перевода