СЛЕЧЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Слечь | Au lit |
Слечь! Теперь | Au lit en ce moment |
СЛЕЧЬ - больше примеров перевода
СЛЕЧЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- И покинул больницу ранее трех недель, чтобы ... снова слечь. | Tu as quitté ^'hôpital trop tôt. On à dû reprendre les seins |
Здесь очень легко подцепить воспаление легких и слечь в постель! | Et même des pneumonies, faites attention ou vous prendrez mal |
Послушай... ты же не хочешь вот так слечь в постель, как камень и ничего не делать до конца своих дней. | Ecoute-moi! Tu ne veux pas rester dans ton lit comme un légume et ne rien faire le restant de ta vie. |
Я собираюсь слечь с глобальной головной боль номер пять, не так ли? | Je sens la 5e migraine due à la globalisation menacer. |
Слечь от обычного бумажного пореза. | Juste pour être mise à terre par une foutue coupure de papier. |
Слечь! Теперь! | Au lit en ce moment ? |
В первый раз за два года я запланировала отпуск, и полкоманды решило слечь с простудой. | Mes 1res vacances en 2 ans, et la moitié de l'équipe décide d'attraper la grippe. |
- Я могу слечь с высокой температурой. | - Je pourrais avoir de la fièvre. |