1) écouter vt; entendre vt (музыку, чтение)
я вас слушаю — parlez, je vous écoute; je suis prêt à vous entendre
слушаю! — à vos ordres! (ответ на приказание); allô! (по телефону)
2) юр. entendre vt
слушать свидетелей — entendre les témoins
3) (на лекциях) suivre vt
4) (следовать советам) см. слушаться 1)
СЛУШАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а не слушать | pas écouter |
бесит слушать | marre d'entendre |
Больше не могу слушать | Je ne peux plus écouter |
больше не могу это слушать | peux plus entendre ça |
больше не хочу слушать | ne veux plus entendre |
больше не хочу это слушать | ne veux pas en entendre |
больше слушать | plus écouter |
больше слушать | plus entendre |
больше это слушать | plus d'écouter ça |
Будем слушать | On écoutera |
будем слушать | va écouter |
будет меня слушать | m'écoutera pas |
будет слушать | écoutera pas |
будет слушать меня | m'écoute pas |
будет слушать меня | m'écoutera pas |
СЛУШАТЬ - больше примеров перевода
СЛУШАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я не хочу вас слушать. Вы говорите глупости. | Je ne vais pas vous écouter. |
- Нет, но мне нравится слушать. Я сделал чертеж всего этого места, включая холмы... | J'ai fait un dessin de cet endroit qui fait des collines une partie intégrante du projet sans que la colline gêne ou doive être rasée. |
Я могла бы слушать вас всю ночь. | Je vous écouterais toute la nuit. |
Ты предпочтешь слушать икоту дяди Эзры или позволишь мне рассказать о том, как сильно я тебя люблю? | Que préfères-tu écouter ? Le hoquet d'oncle Ezra ou ma déclaration d'amour ? |
Мы хотим слушать Полли! | On veut Polly ! |
Мы хотим слушать Полли, понимаешь? | On veut Polly. |
Просто буду смотреть, слушать и молиться, что кто-нибудь допустит промах. | Je vais attendre que quelqu'un fasse un faux pas. |
Ты можешь шить, спать, слушать радио. | Fais de la couture, dors, écoute la radio. |
Люблю слушать музыку при свете луны. | J'aime la musique au clair de lune. |
Я не буду стоять и слушать, как тебя оскорбл*ют. | Je ne resterai pas ici à l'écouter vous insulter. |
Ты будешь слушать его или меня? | Qui vas-tu écouter ? |
Я буду слушать Билла. | Bill. |
- Я не буду вас слушать! | - Ça suffit. |
Но ваша охрана не стала меня слушать. | Mais votre garde ne m'a pas écouté. |
Как будто их можно просто так спокойно слушать. | Il faut bien reprendre des forces ! |