entendre vt; entendre dire; entendre parler (de)
не слышать (быть глуховатым) — avoir l'oreille dure
я слышал, что он приехал — j'ai entendu dire qu'il était arrivé
СЛЫШАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
больно слышать | dur à entendre |
больно слышать | été peiné d'apprendre |
больно слышать | peiné d'apprendre |
больно слышать, но | dur à entendre, mais |
больно слышать, что | été peiné d'apprendre que |
больно слышать, что | été peiné d'apprendre que ses |
больно слышать, что | peiné d'apprendre que |
больно слышать, что | peiné d'apprendre que ses |
больше не хочу слышать | ne veux plus entendre |
больше не хочу слышать о | ne veux plus entendre parler de |
больше ничего не хочу слышать | ne veux plus entendre |
больше ничего не хочу слышать | ne veux rien entendre |
больше ничего не хочу слышать | veux plus rien entendre |
больше ничего слышать | plus en entendre |
больше ничего слышать об этом | plus en entendre parler |
СЛЫШАТЬ - больше примеров перевода
СЛЫШАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Приятно слышать. | Comme c'est cool. |
Мне очень жаль слышать об этом, но я... я здесь не при чём. | Je suis désolé de l'entendre, mais ce n'était pas ma faute. |
Ничего не хочу слышать. | Je veux pas le savoir. |
А это я не могу слышать! | Mais je peux plus entendre ça ! |
Так странно слышать, как я говорю "проиграю". | C'est marrant, de dire le mot "perds" . |
Рад это слышать. | Tant mieux. |
-Мне очень жаль это слышать, сэр. | - Désolé de l'apprendre. |
Нет. Я больше ничего не хочу об этом слышать. | Ne dites plus rien. |
-Я рад это слышать! | - Je suis heureux de l'entendre! |
Ну, такие вещи неприятно слышать. | On n'aime guère s'entendre dire ça. |
Не хочу ничего слышать, я сказал идти сюда ... и ты тоже Клайд. | Discute pas, je te dis de venir. Toi aussi, Clyde. |
После того, как она его встретила, она не хочет ничего слышать и замечать. | Depuis leur rencontre, elle n'a d'yeux pour personne d'autre. |
Я не могу слышать ее рыдания. | Je voudrais qu'elle arrête ça. |
Я так рада слышать твой голос. | Ton appel me réjouit. |
Вы еще в состоянии меня слышать? | Pouvez-vous toujours m'entendre ? |